Exode 12:25 Louis Segond 1910 - Quand vous serez entrés dans le pays que l’Éternel vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet usage sacré.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 12:25 Nouvelle Édition de Genève - Quand vous serez entrés dans le pays que l’Éternel vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet usage sacré.
Bible Segond 21
Exode 12:25 Segond 21 - Une fois entrés dans le pays que l’Éternel vous donnera conformément à sa promesse, vous observerez ce rite.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 12:25 Bible Semeur - Lorsque vous serez arrivés dans le pays que l’Éternel vous donnera comme il l’a promis, vous accomplirez cette cérémonie.
Bible en français courant
Exode 12:25 Bible français courant - Quand vous serez entrés dans le pays que le Seigneur a promis de vous donner, vous accomplirez cette cérémonie.
Bible Annotée
Exode 12:25 Bible annotée - Et lorsque vous serez entrés dans le pays que l’Éternel vous donnera comme il l’a promis, vous observerez ce rite,
Bible Darby
Exode 12.25 Bible Darby - Et lorsque vous serez entrés dans le pays que l’Éternel vous donnera, comme il l’a dit, il arrivera que vous garderez ce service.
Bible Martin
Exode 12:25 Bible Martin - Quand donc vous serez entrés au pays que l’Éternel vous donnera, selon qu’il [en] a parlé, vous garderez ce service.
Bible Ostervald
Exode 12.25 Bible Ostervald - Et quand vous serez entrés au pays que l’Éternel vous donnera, comme il l’a dit, vous observerez cette cérémonie.
Grande Bible de Tours
Exode 12:25 Bible de Tours - Lorsque vous serez entrés dans la terre que le Seigneur vous donnera selon sa promesse, vous observerez ces cérémonies.
Bible Crampon
Exode 12 v 25 Bible Crampon - Lorsque vous serez entrés dans le pays que Yahweh vous donnera, selon sa promesse, vous observerez ce rite sacré.
Bible de Sacy
Exode 12:25 Bible Sacy - Lorsque vous serez entrés dans la terre que le Seigneur vous donnera selon sa promesse, vous observerez ces cérémonies.
Bible Vigouroux
Exode 12:25 Bible Vigouroux - (Et) Lorsque vous serez entrés dans la terre que le Seigneur vous donnera, selon sa promesse, vous observerez ces cérémonies.
Bible de Lausanne
Exode 12:25 Bible de Lausanne - Et il arrivera, quand vous serez entrés dans la terre que l’Éternel vous donnera comme il l’a dit, que vous garderez ce service ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 12:25 Bible anglaise ESV - And when you come to the land that the Lord will give you, as he has promised, you shall keep this service.
Bible en anglais - NIV
Exode 12:25 Bible anglaise NIV - When you enter the land that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony.
Bible en anglais - KJV
Exode 12:25 Bible anglaise KJV - And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 12:25 Bible espagnole - Y cuando entréis en la tierra que Jehová os dará, como prometió, guardaréis este rito.
Bible en latin - Vulgate
Exode 12:25 Bible latine - cumque introieritis terram quam Dominus daturus est vobis ut pollicitus est observabitis caerimonias istas