Comparateur des traductions bibliques
Exode 12:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 12:18 - Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour.

Parole de vie

Exode 12.18 - Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusqu’au 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 12. 18 - Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour.

Bible Segond 21

Exode 12: 18 - Le quatorzième jour du premier mois, le soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 12:18 - À partir du soir du quatorzième jour du premier mois, vous mangerez des pains sans levain, jusqu’au soir du vingt et unième jour.

Bible en français courant

Exode 12. 18 - Dès le quatorzième jour du premier mois au soir, et jusqu’au soir du vingt et unième jour, vous mangerez des pains sans levain.

Bible Annotée

Exode 12,18 - Dans le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain, et cela jusqu’au vingt-et-unième jour du mois au soir.

Bible Darby

Exode 12, 18 - Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain, jusqu’au vingt et unième jour du mois, au soir.

Bible Martin

Exode 12:18 - Au premier mois, le quatorzième jour du mois au soir, vous mangerez des pains sans levain, jusqu’au vingt-unième jour du mois, au soir.

Parole Vivante

Exode 12:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 12.18 - Au premier mois, au quatorzième jour du mois, vous mangerez, le soir, des pains sans levain, jusqu’au vingt et unième jour du mois, au soir.

Grande Bible de Tours

Exode 12:18 - Le premier mois, le quatorzième jour de ce mois, vers le soir, vous mangerez des azymes jusqu’au soir du vingt et unième jour de ce mois.

Bible Crampon

Exode 12 v 18 - Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour.

Bible de Sacy

Exode 12. 18 - Depuis le quatorzième jour du premier mois sur le soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour de ce même mois.

Bible Vigouroux

Exode 12:18 - Depuis le quatorzième jour du premier mois, sur le soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour de ce même mois.
[12.18 Voir Lévitique, 23, 5 ; Nombres, 28, 16.]

Bible de Lausanne

Exode 12:18 - Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au vingt et unième jour du mois, au soir.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 12:18 - In the first month, from the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 12. 18 - In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 12.18 - In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 12.18 - En el mes primero comeréis los panes sin levadura, desde el día catorce del mes por la tarde hasta el veintiuno del mes por la tarde.

Bible en latin - Vulgate

Exode 12.18 - primo mense quartadecima die mensis ad vesperam comedetis azyma usque ad diem vicesimam primam eiusdem mensis ad vesperam

Ancien testament en grec - Septante

Exode 12.18 - ἐναρχομένου τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου ἀφ’ ἑσπέρας ἔδεσθε ἄζυμα ἕως ἡμέρας μιᾶς καὶ εἰκάδος τοῦ μηνὸς ἕως ἑσπέρας.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 12.18 - Am vierzehnten Tage des ersten Monats, am Abend, sollt ihr ungesäuertes Brot essen bis an den einundzwanzigsten Tag des Monats, am Abend,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 12:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !