Exode 12:10 Louis Segond 1910 - Vous n’en laisserez rien jusqu’au matin ; et, s’il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 12:10 Nouvelle Édition de Genève - Vous n’en laisserez rien jusqu’au matin ; et, s’il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.
Bible Segond 21
Exode 12:10 Segond 21 - Vous n’en laisserez rien pour le matin ; si toutefois il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 12:10 Bible Semeur - Vous n’en garderez rien pour le lendemain. S’il reste quelque chose jusqu’au lendemain, vous le brûlerez.
Bible en français courant
Exode 12:10 Bible français courant - On n’en gardera rien pour le lendemain. S’il en reste quelque chose le matin, on le brûlera.
Bible Annotée
Exode 12:10 Bible annotée - Et vous n’en laisserez rien jusqu’au lendemain, et ce qui en sera resté jusqu’au lendemain, vous le brûlerez.
Bible Darby
Exode 12.10 Bible Darby - Et vous n’en laisserez rien de reste jusqu’au matin ; et ce qui en resterait jusqu’au matin, vous le brûlerez au feu.
Bible Martin
Exode 12:10 Bible Martin - Et n’en laissez rien de reste jusques au matin, mais s’il en reste quelque chose jusqu’au matin, vous le brûlerez au feu.
Bible Ostervald
Exode 12.10 Bible Ostervald - Vous n’en laisserez rien de reste jusqu’au matin ; et ce qui en restera au matin, vous le brûlerez au feu.
Grande Bible de Tours
Exode 12:10 Bible de Tours - Et il n’en restera rien pour le lendemain. S’il en reste quelque chose, vous le brûlerez.
Bible Crampon
Exode 12 v 10 Bible Crampon - Vous n’en laisserez rien jusqu’au matin, et, s’il en reste quelque chose, vous le brûlerez au feu.
Bible de Sacy
Exode 12:10 Bible Sacy - et il n’en demeurera rien jusqu’au matin. S’il en reste quelque chose, vous le brûlerez au feu.
Bible Vigouroux
Exode 12:10 Bible Vigouroux - Et il n’en demeurera rien jusqu’au matin. S’il en reste quelque chose, vous le brûlerez au feu.
Bible de Lausanne
Exode 12:10 Bible de Lausanne - N’en laissez rien de reste jusqu’au matin ; et ce qui en resterait jusqu’au matin, vous le brûlerez au feu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 12:10 Bible anglaise ESV - And you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn.
Bible en anglais - NIV
Exode 12:10 Bible anglaise NIV - Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
Bible en anglais - KJV
Exode 12:10 Bible anglaise KJV - And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 12:10 Bible espagnole - Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que quedare hasta la mañana, lo quemaréis en el fuego.
Bible en latin - Vulgate
Exode 12:10 Bible latine - nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conburetis
Exode 12:10 Bible allemande - und sollt nichts davon übriglassen bis zum andern Morgen. Wenn aber etwas übrigbleibt bis zum Morgen, sollt ihr es mit Feuer verbrennen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 12:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !