Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 81:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 81:4 - (81.5) Car c’est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.

Parole de vie

Psaumes 81.4 - Sonnez du cor à la nouvelle lune,
puis à la pleine lune pour notre fête.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 81. 4 - Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, À la pleine lune, au jour de notre fête !

Bible Segond 21

Psaumes 81: 4 - Sonnez de la trompette au début du mois, à la pleine lune, pour le jour de notre fête !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 81:4 - Embouchez le cor au début du mois,
à la pleine lune, au grand jour de fête !

Bible en français courant

Psaumes 81. 4 - Sonnez du cor à la nouvelle lune,
puis à la pleine lune, le jour de notre fête.

Bible Annotée

Psaumes 81,4 - Sonnez de la trompe à la nouvelle lune, À la pleine lune, pour le jour de notre fête !

Bible Darby

Psaumes 81, 4 - Car c’est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob :

Bible Martin

Psaumes 81:4 - Car c’est un statut à Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.

Parole Vivante

Psaumes 81:4 - Embouchez le cor au début du mois,
À la pleine lune, le grand jour de fête !

Bible Ostervald

Psaumes 81.4 - Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, au jour de notre fête.

Grande Bible de Tours

Psaumes 81:4 - Sonnez de la trompette en ce premier jour du mois, en ce jour célèbre de fête solennelle*.
La fête des Tabernacles.

Bible Crampon

Psaumes 81 v 4 - Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, pour le jour de notre fête.

Bible de Sacy

Psaumes 81. 4 - Délivrez le pauvre, et arrachez l’indigent des mains du pécheur.

Bible Vigouroux

Psaumes 81:4 - Arrachez le pauvre, et délivrez l’indigent des mains du pécheur.
[81.4 Voir Proverbes, 24, 11.]

Bible de Lausanne

Psaumes 81:4 - Sonnez du cor pour la nouvelle lune, pour la pleine lune, notre jour de fête.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 81:4 - For it is a statute for Israel,
a rule of the God of Jacob.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 81. 4 - this is a decree for Israel,
an ordinance of the God of Jacob.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 81.4 - For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 81.4 - Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 81.4 - eripite pauperem et egenum de manu peccatoris liberate

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 81.4 - ἐξέλεσθε πένητα καὶ πτωχόν ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ ῥύσασθε.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 81.4 - Denn das ist Israels Pflicht; der Gott Jakobs hat ein Anrecht darauf.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 81:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !