Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 73:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 73:7 - L’iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur cœur se font jour.

Parole de vie

Psaumes 73.7 - Leurs yeux brillent au milieu de leur graisse.
Tout ce qu’ils imaginent dans leur cœur dépasse la mesure.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 73. 7 - L’iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur cœur se font jour.

Bible Segond 21

Psaumes 73: 7 - Leurs yeux ressortent dans un visage plein de graisse, les mauvaises pensées de leur cœur débordent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 73:7 - leurs yeux sont pétillants dans leur visage plein de graisse,
les mauvais désirs de leur cœur débordent sans mesure.

Bible en français courant

Psaumes 73. 7 - Dans leur luxe, ils vous regardent de haut,
on voit bien tout ce qu’ils imaginent.

Bible Annotée

Psaumes 73,7 - L’iniquité sort de leur cœur engraissé ; Ils laissent déborder les imaginations de leur cœur,

Bible Darby

Psaumes 73, 7 - Les yeux leur sortent de graisse ; ils dépassent les imaginations de leur cœur.

Bible Martin

Psaumes 73:7 - Les yeux leur sortent dehors à force de graisse ; ils surpassent les desseins de [leur] cœur.

Parole Vivante

Psaumes 73:7 - Leurs yeux pétillent de bien-être,
Les convoitises de leur cœur
Débordent sans frein, sans mesure.

Bible Ostervald

Psaumes 73.7 - Leurs yeux sont enflés à force d’embonpoint ; les désirs de leur cœur se font jour.

Grande Bible de Tours

Psaumes 73:7 - Leur iniquité est comme née de leur abondance ; ils se sont abandonnés à toutes les passions de leur cœur.

Bible Crampon

Psaumes 73 v 7 - L’iniquité sort de leurs entrailles, les pensées de leur cœur se font jour.

Bible de Sacy

Psaumes 73. 7 - Ils ont mis le feu à votre sanctuaire et l’ont brûlé ; ils ont souillé sur la terre le tabernacle de votre saint nom.

Bible Vigouroux

Psaumes 73:7 - Ils ont mis le feu à votre sanctuaire ; ils ont renversé et profané (sur terre) le tabernacle de votre nom.
[73.7 Voir 4 Rois, 25, 9. ― Ils ont souillé sur la terre ; c’est-à-dire en le renversant par terre.]

Bible de Lausanne

Psaumes 73:7 - les yeux leur sortent de graisse, les imaginations de leur cœur se trahissent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 73:7 - Their eyes swell out through fatness;
their hearts overflow with follies

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 73. 7 - From their callous hearts comes iniquity;
their evil imaginations have no limits.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 73.7 - Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 73.7 - Los ojos se les saltan de gordura; Logran con creces los antojos del corazón.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 73.7 - incenderunt igni sanctuarium tuum in terra polluerunt tabernaculum nominis tui

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 73.7 - ἐνεπύρισαν ἐν πυρὶ τὸ ἁγιαστήριόν σου εἰς τὴν γῆν ἐβεβήλωσαν τὸ σκήνωμα τοῦ ὀνόματός σου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 73.7 - Ihr Gesicht strotzt von Fett, sie bilden sich sehr viel ein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 73:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !