Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 70:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 70:4 - (70.5) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit Dieu !

Parole de vie

Psaumes 70.4 - Ceux qui se moquent de moi en disant « Ha ! Ha ! »,
qu’ils repartent sous le poids de la honte !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 70. 4 - Qu’ils retournent en arrière par l’effet de leur honte, Ceux qui disent : Ah ! ah !

Bible Segond 21

Psaumes 70: 4 - Qu’ils fassent demi-tour, saisis de honte, ceux qui disent : « Ha ! ha ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 70:4 - Qu’ils tournent les talons sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent à mon sujet.

Bible en français courant

Psaumes 70. 4 - Que ceux qui ricanent à mon sujet
fassent demi-tour sous le poids de leur honte!

Bible Annotée

Psaumes 70,4 - Qu’ils retournent en arrière, à force de honte, Ceux qui disent : Ha ! Ha !

Bible Darby

Psaumes 70, 4 - Que tous ceux qui te cherchent s’égayent et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ton salut disent continuellement : Magnifié soit Dieu !

Bible Martin

Psaumes 70:4 - Que tous ceux qui te cherchent s’égayent et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ta délivrance, disent toujours : Magnifié soit Dieu !

Parole Vivante

Psaumes 70:4 - Qu’ils tournent les talons, honteux, ceux qui disaient :
« Ah ! Ah ! » à mon sujet !

Bible Ostervald

Psaumes 70.4 - Qu’ils retournent en arrière, à cause de leur honte, ceux qui disent : Ah ! ah !

Grande Bible de Tours

Psaumes 70:4 - Qu’ils retournent en arrière et qu’ils rougissent, ceux qui veulent ma perte.
Qu’ils soient renversés aussitôt avec honte, ceux qui me disent : Allons ! allons !

Bible Crampon

Psaumes 70 v 4 - Qu’ils retournent en arrière à cause de leur honte, ceux qui disent : « Ah ! ah ! »

Bible de Sacy

Psaumes 70. 4 - Tirez-moi, mon Dieu ! d’entre les mains du pécheur, et de la puissance de celui qui agit contre votre loi, et de l’homme injuste.

Bible Vigouroux

Psaumes 70:4 - Mon Dieu, tirez-moi de la main du (d’un) pécheur, et de la main de celui qui agit contre la loi, et du pervers ;

Bible de Lausanne

Psaumes 70:4 - qu’ils fassent retraite par l’effet de leur honte, ceux qui disent : Ah ! ah !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 70:4 - May all who seek you
rejoice and be glad in you!
May those who love your salvation
say evermore, God is great!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 70. 4 - But may all who seek you
rejoice and be glad in you;
may those who long for your saving help always say,
“The Lord is great!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 70.4 - Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 70.4 - Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan, Y digan siempre los que aman tu salvación: Engrandecido sea Dios.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 70.4 - Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 70.4 - ὁ θεός μου ῥῦσαί με ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ ἐκ χειρὸς παρανομοῦντος καὶ ἀδικοῦντος.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 70.4 - Es müssen fröhlich sein und sich freuen an dir alle, die dich suchen; und die dein Heil lieben, müssen immerdar sagen: Gott ist groß!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 70:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !