Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 66:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 66:5 - Venez et contemplez les œuvres de Dieu ! Il est redoutable quand il agit sur les fils de l’homme.

Parole de vie

Psaumes 66.5 - Venez voir ce que Dieu a fait !
Pour les habitants de la terre, son action est vraiment terrible !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 66. 5 - Venez et contemplez les œuvres de Dieu ! Il est redoutable quand il agit sur les fils de l’homme.

Bible Segond 21

Psaumes 66: 5 - Venez voir ce que Dieu a fait ! Il est redoutable quand il agit envers les hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 66:5 - Venez voir ce que Dieu a fait,
car ses actions sont imposantes en faveur des humains :

Bible en français courant

Psaumes 66. 5 - Venez voir ce que Dieu a fait;
pour les humains son exploit est impressionnant.

Bible Annotée

Psaumes 66,5 - Venez et voyez les exploits de Dieu ; Il est redoutable dans ses hauts faits envers les fils des hommes.

Bible Darby

Psaumes 66, 5 - Venez, et voyez les œuvres de Dieu : il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes.

Bible Martin

Psaumes 66:5 - Venez, et voyez les œuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes.

Parole Vivante

Psaumes 66:5 - Venez voir les œuvres de Dieu,
Car son action est merveilleuse
En faveur des enfants des hommes.

Bible Ostervald

Psaumes 66.5 - Venez, et voyez les œuvres de Dieu ; il est redoutable dans ce qu’il fait envers les fils des hommes.

Grande Bible de Tours

Psaumes 66:5 - Venez, et voyez les œuvres de Dieu ; il est vraiment terrible dans ses desseins sur les enfants des hommes.

Bible Crampon

Psaumes 66 v 5 - Venez et contemplez les œuvres de Dieu ! Il est redoutable dans ses desseins sur les fils de l’homme.

Bible de Sacy

Psaumes 66. 5 - Que les nations se réjouissent et soient transportées de joie ; parce que vous jugez les peuples dans l’équité, et que vous conduisez dans la droiture les nations sur la terre.

Bible Vigouroux

Psaumes 66:5 - Que les nations soient dans la joie et l’allégresse, parce que vous jugez les peuples dans l’équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
[66.5-6 Que tous les peuples se réjouissent parce que Dieu est juste.]

Bible de Lausanne

Psaumes 66:5 - Venez et voyez les œuvres de Dieu ; il est terrible dans ses hauts faits envers les fils des hommes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 66:5 - Come and see what God has done:
he is awesome in his deeds toward the children of man.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 66. 5 - Come and see what God has done,
his awesome deeds for mankind!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 66.5 - Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 66.5 - Venid, y ved las obras de Dios, Temible en hechos sobre los hijos de los hombres.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 66.5 - laetentur et exultent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentes in terra diriges diapsalma

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 66.5 - εὐφρανθήτωσαν καὶ ἀγαλλιάσθωσαν ἔθνη ὅτι κρινεῖς λαοὺς ἐν εὐθύτητι καὶ ἔθνη ἐν τῇ γῇ ὁδηγήσεις διάψαλμα.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 66.5 - Kommt her und schauet die Werke Gottes, dessen Tun an den Menschenkindern so wunderbar ist!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 66:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !