Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 50:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 50:19 - Tu livres ta bouche au mal, Et ta langue est un tissu de tromperies.

Parole de vie

Psaumes 50.19 - Tu ne retiens pas tes paroles méchantes,
ta bouche fabrique des mensonges.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 50. 19 - Tu livres ta bouche au mal, Et ta langue est un tissu de tromperies.

Bible Segond 21

Psaumes 50: 19 - Tu livres ta bouche au mal, et ta langue est un tissu de tromperies.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 50:19 - Ta bouche forge la malice.
Ta langue tisse le mensonge.

Bible en français courant

Psaumes 50. 19 - Tu te laisses aller à dire du mal des autres,
et tes discours sont un tissu de mensonges.

Bible Annotée

Psaumes 50,19 - Tu livres ta bouche au mal, Et ta langue ne fait que tramer la fraude.

Bible Darby

Psaumes 50, 19 - Tu livres ta bouche au mal, et ta langue trame la tromperie ;

Bible Martin

Psaumes 50:19 - Tu lâches ta bouche au mal, et par ta langue tu trames la fraude ;

Parole Vivante

Psaumes 50:19 - Ta bouche forge la malice et la méchanceté !
Ta langue est mariée à la fraude.

Bible Ostervald

Psaumes 50.19 - Tu laisses aller ta bouche au mal, et ta langue trame la fraude.

Grande Bible de Tours

Psaumes 50:19 - Votre bouche était toute remplie de malice, et votre langue ne s’exerçait qu’à ourdir des trames perfides.

Bible Crampon

Psaumes 50 v 19 - Tu abandonnes ta bouche au mal, et ta langue ourdit la fraude.

Bible de Sacy

Psaumes 50. 19 - Un esprit brisé de douleur est un sacrifice digne de Dieu : vous ne mépriserez pas, ô Dieu ! un cœur contrit et humilié.

Bible Vigouroux

Psaumes 50:19 - Le sacrifice digne de Dieu, c’est un esprit brisé (de douleur) ; vous ne mépriserez pas, ô Dieu, un cœur contrit et humilié.

Bible de Lausanne

Psaumes 50:19 - tu livres ta bouche au mal, et de ta langue tu trames la fourberie ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 50:19 - You give your mouth free rein for evil,
and your tongue frames deceit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 50. 19 - You use your mouth for evil
and harness your tongue to deceit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 50.19 - Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 50.19 - Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 50.19 - sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 50.19 - θυσία τῷ θεῷ πνεῦμα συντετριμμένον καρδίαν συντετριμμένην καὶ τεταπεινωμένην ὁ θεὸς οὐκ ἐξουθενώσει.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 50.19 - deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge flicht Betrug;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 50:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !