Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 5:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 5:2 - (5.3) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu ! C’est à toi que j’adresse ma prière.

Parole de vie

Psaumes 5.2 - Seigneur, écoute ce que je dis,
comprends ma plainte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 5. 2 - Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel ! Ecoute mes gémissements !

Bible Segond 21

Psaumes 5: 2 - Prête l’oreille à mes paroles, Éternel, écoute mes gémissements !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 5:2 - Ô Éternel, écoute mes paroles
et entends mes soupirs !

Bible en français courant

Psaumes 5. 2 - Seigneur, écoute ce que je dis,
remarque mes soupirs.

Bible Annotée

Psaumes 5,2 - Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel ! Comprends mon soupir !

Bible Darby

Psaumes 5, 2 - Sois attentif à la voix de ma supplication, mon Roi et mon Dieu ! car c’est toi que je prie.

Bible Martin

Psaumes 5:2 - Mon Roi et mon Dieu ! sois attentif à la voix de mon cri ; car c’est à toi que j’adresse ma requête.

Parole Vivante

Psaumes 5:2 - Seigneur,
Écoute mes paroles
Et comprends mes soupirs.

Bible Ostervald

Psaumes 5.2 - Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel, entends mon gémissement !

Grande Bible de Tours

Psaumes 5:2 - Seigneur, prêtez l’oreille à mes paroles ; entendez mes cris.

Bible Crampon

Psaumes 5 v 2 - Prête l’oreille à mes paroles, Yahweh, entends mes soupirs ;

Bible de Sacy

Psaumes 5. 2 - Seigneur ! prêtez l’oreille à mes paroles ; entendez mes cris

Bible Vigouroux

Psaumes 5:2 - Seigneur, prêtez l’oreille à mes paroles, comprenez (entendez) mon cri.
[5.2-5a David invoque Dieu dès le matin et demande à être exaucé.]

Bible de Lausanne

Psaumes 5:2 - Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel ! Comprends mon ardeur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 5:2 - Give attention to the sound of my cry,
my King and my God,
for to you do I pray

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 5. 2 - Hear my cry for help,
my King and my God,
for to you I pray.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 5.2 - Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 5.2 - Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque a ti oraré.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 5.2 - verba mea auribus percipe Domine intellege clamorem meum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 5.2 - τὰ ῥήματά μου ἐνώτισαι κύριε σύνες τῆς κραυγῆς μου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 5.2 - Achte auf die Stimme meines Schreiens, mein König und mein Gott; denn zu dir will ich beten!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 5:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !