Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 39:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 39:10 - (39.11) Détourne de moi tes coups ! Je succombe sous les attaques de ta main.

Parole de vie

Psaumes 39.10 - Maintenant, je reste muet, je n’ouvre pas la bouche,
puisque c’est toi qui agis.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 39. 10 - Je reste muet, je n’ouvre pas la bouche, Car c’est toi qui agis.

Bible Segond 21

Psaumes 39: 10 - Je reste muet, je n’ouvre pas la bouche, car c’est toi qui agis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 39:10 - Voici : je veux rester muet, ne plus ouvrir la bouche,
car c’est toi qui agis.

Bible en français courant

Psaumes 39. 10 - Je reste donc muet, je ne proteste plus,
puisque c’est toi qui m’as mis dans cet état.

Bible Annotée

Psaumes 39,10 - Je suis muet, je n’ouvrirai pas la bouche, Car c’est toi qui agis.

Bible Darby

Psaumes 39, 10 - Retire de dessus moi ta plaie : je suis consumé par les coups de ta main.

Bible Martin

Psaumes 39:10 - Retire de moi la plaie que tu m’as faite ; je suis consumé par la guerre que tu me fais.

Parole Vivante

Psaumes 39:10 - Voici que je reste muet et que je n’ouvre plus la bouche,
Parce que c’est toi qui agis.

Bible Ostervald

Psaumes 39.10 - Je me suis tu, je n’ouvre pas la bouche, parce que c’est toi qui l’as fait.

Grande Bible de Tours

Psaumes 39:10 - Je suis devenu comme muet, et je n’ai pas ouvert la bouche, parce que c’est vous qui l’avez fait.

Bible Crampon

Psaumes 39 v 10 - Je me tais, je n’ouvre plus la bouche, car c’est toi qui agis.

Bible de Sacy

Psaumes 39. 10 - J’ai publié votre justice dans une grande assemblée ; et j’ai résolu de ne point fermer mes lèvres : Seigneur ! vous le connaissez.

Bible Vigouroux

Psaumes 39:10 - J’ai publié votre justice dans une grande assemblée : je ne fermerai pas mes lèvres, Seigneur, vous le savez.
[39.10-18 Le Psalmiste a manifesté à tous les bontés du Seigneur (versets 10 et 11), mais il a besoin de nouvelles grâces, (verset 2) et il demande : 1° le pardon de ses péchés (verset 13), 2° le triomphe sur ses ennemis (versets 14 à 16) et 3° la joie et le salut pour lui et pour les justes (versets 17 et 18).]

Bible de Lausanne

Psaumes 39:10 - Je suis resté muet, je ne veux pas ouvrir la bouche, parce que c’est toi qui agis.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 39:10 - Remove your stroke from me;
I am spent by the hostility of your hand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 39. 10 - Remove your scourge from me;
I am overcome by the blow of your hand.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 39.10 - Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 39.10 - Quita de sobre mí tu plaga; Estoy consumido bajo los golpes de tu mano.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 39.10 - adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo Domine tu scisti

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 39.10 - εὐηγγελισάμην δικαιοσύνην ἐν ἐκκλησίᾳ μεγάλῃ ἰδοὺ τὰ χείλη μου οὐ μὴ κωλύσω κύριε σὺ ἔγνως.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 39.10 - Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 39:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !