Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 3:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 3:5 - (3.6) Je me couche, et je m’endors ; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.

Parole de vie

Psaumes 3.5 - À pleine voix, je crie vers le Seigneur,
il me répond de sa montagne sainte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 3. 5 - De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. – Pause.

Bible Segond 21

Psaumes 3: 5 - À pleine voix je crie à l’Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. –   Pause.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 3:5 - À haute voix, je crie vers l’Éternel ;
de sa montagne sainte, mon Dieu m’exaucera.
Pause

Bible en français courant

Psaumes 3. 5 - Si j’appelle le Seigneur à mon secours,
il me répond de la montagne qui lui est consacrée. Pause

Bible Annotée

Psaumes 3,5 - De ma voix j’invoque l’Éternel, Et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Jeu d’instruments.)

Bible Darby

Psaumes 3, 5 - Je me suis couché, et je m’endormirai : je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.

Bible Martin

Psaumes 3:5 - Je me suis couché, je me suis endormi, je me suis réveillé ; car l’Éternel me soutient.

Parole Vivante

Psaumes 3:5 - À pleine voix, je crie vers toi,
Et je t’appelle, ô mon Seigneur.
Mon appel parvient jusqu’à toi,
À ta montagne sainte, et tu m’exauceras.

Bible Ostervald

Psaumes 3.5 - Je crie de ma voix à l’Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah.)

Grande Bible de Tours

Psaumes 3:5 - J’ai élevé ma voix vers le Seigneur, et il m’a exaucé du haut de sa montagne sainte.

Bible Crampon

Psaumes 3 v 5 - De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla.

Bible de Sacy

Psaumes 3. 5 - J’ai élevé ma voix vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.

Bible Vigouroux

Psaumes 3:5 - De ma voix j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé du haut de sa montagne sainte.
[3.5 Sa montagne sainte ; c’est-à-dire Sion. Comparer à Psaumes, 2, 7.]

Bible de Lausanne

Psaumes 3:5 - De ma voix je crie à l’Éternel, et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Sélah.)

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 3:5 - I lay down and slept;
I woke again, for the Lord sustained me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 3. 5 - I lie down and sleep;
I wake again, because the Lord sustains me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 3.5 - I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 3.5 - Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Jehová me sustentaba.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 3.5 - voce mea ad Dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalma

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 3.5 - φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐκέκραξα καὶ ἐπήκουσέν μου ἐξ ὄρους ἁγίου αὐτοῦ διάψαλμα.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 3.5 - Ich habe mich niedergelegt, bin eingeschlafen und wieder erwacht; denn der HERR stützte mich.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 3:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !