Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 25:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 25:3 - Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus ; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

Parole de vie

Psaumes 25.3 - Pour ceux qui comptent sur toi, pas de honte,
mais la honte est pour ceux qui te trahissent.
Qu’ils restent les mains vides !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 25. 3 - Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus ; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

Bible Segond 21

Psaumes 25: 3 - Aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera couvert de honte, mais la honte est pour ceux qui sont infidèles sans raison.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 25:3 - Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne connaîtra jamais la honte. Mais honte à ceux qui te trahissent sans raison.

Bible en français courant

Psaumes 25. 3 - Aucun de ceux qui comptent sur toi n’aura à le regretter.
Mais honte à ceux qui te trahissent! Qu’ils restent les mains vides!

Bible Annotée

Psaumes 25,3 - Guimel. Quiconque s’attend à toi ne sera pas confus. Ceux-là seront confus, qui agissent perfidement, sans cause.

Bible Darby

Psaumes 25, 3 - Non, aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus ; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause.

Bible Martin

Psaumes 25:3 - [Guimel.] Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus ; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.

Parole Vivante

Psaumes 25:3 - Jamais, jamais, ceux qui comptent sur toi
Ne seront confondus.
Tous ceux qui t’abandonnent et te sont infidèles
Sans cause ni raison,
Ceux-là seront déçus.

Bible Ostervald

Psaumes 25.3 - Certes, aucun de ceux qui s’attendent à toi, ne sera confus ; ceux-là seront confus, qui agissent avec perfidie, sans cause.

Grande Bible de Tours

Psaumes 25:3 - Ni que mes ennemis se rient de moi ; car tous ceux qui vous attendent avec patience ne seront pas confondus.

Bible Crampon

Psaumes 25 v 3 - Ghimel. Non, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera confondu ; ceux là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

Bible de Sacy

Psaumes 25. 3 - Car votre miséricorde est devant mes yeux, et je trouve ma joie dans votre vérité.

Bible Vigouroux

Psaumes 25:3 - Car votre miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu dans votre vérité.

Bible de Lausanne

Psaumes 25:3 - Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus. Ils seront confus, ceux qui agissent avec perfidie sans cause.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 25:3 - Indeed, none who wait for you shall be put to shame;
they shall be ashamed who are wantonly treacherous

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 25. 3 - No one who hopes in you
will ever be put to shame,
but shame will come on those
who are treacherous without cause.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 25.3 - Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 25.3 - Ciertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido; Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 25.3 - quoniam misericordia tua ante oculos meos est et conplacui in veritate tua

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 25.3 - ὅτι τὸ ἔλεός σου κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν μού ἐστιν καὶ εὐηρέστησα ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 25.3 - Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 25:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !