Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 25:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 25:10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.

Parole de vie

Psaumes 25.10 - Chaque enseignement du Seigneur montre son amour fidèle
à ceux qui suivent les règles de son alliance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 25. 10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.

Bible Segond 21

Psaumes 25: 10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont bonté et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 25:10 - Toutes les voies de l’Éternel sont amour et fidélité
pour ceux qui sont fidèles à son alliance et obéissent à ses commandements.

Bible en français courant

Psaumes 25. 10 - Chacune des instructions du Seigneur
est une marque de sa fidèle bonté
pour ceux qui suivent les règles de son alliance.

Bible Annotée

Psaumes 25,10 - Kaph. Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

Bible Darby

Psaumes 25, 10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont gratuité et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

Bible Martin

Psaumes 25:10 - [Caph.] Tous les sentiers de l’Éternel [sont] gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

Parole Vivante

Psaumes 25:10 - Tous les sentiers de Dieu sont grâce et vérité
Pour ceux qui gardent son alliance et ses statuts.

Bible Ostervald

Psaumes 25.10 - Tous les sentiers de l’Éternel ne sont que bonté et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

Grande Bible de Tours

Psaumes 25:10 - Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité pour ceux qui recherchent son alliance et ses préceptes.

Bible Crampon

Psaumes 25 v 10 - Caph. Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.

Bible de Sacy

Psaumes 25. 10 - de qui les mains sont souillées d’iniquité, et dont la droite est remplie de présents.

Bible Vigouroux

Psaumes 25:10 - qui ont l’iniquité dans les mains, et dont la droite est remplie de présents.
[25.10 Remplie de présents, qu’ils ont reçus pour prix et récompense de leur injustice et de leur violence, ou qu’ils destinent aux juges pour les corrompre.]

Bible de Lausanne

Psaumes 25:10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont grâce et vérité pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 25:10 - All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness,
for those who keep his covenant and his testimonies.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 25. 10 - All the ways of the Lord are loving and faithful
toward those who keep the demands of his covenant.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 25.10 - All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 25.10 - Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 25.10 - in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribus

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 25.10 - ὧν ἐν χερσὶν ἀνομίαι ἡ δεξιὰ αὐτῶν ἐπλήσθη δώρων.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 25.10 - Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !