Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 23:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 23:3 - Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, À cause de son nom.

Parole de vie

Psaumes 23.3 - il me rend des forces,
il me guide sur le bon chemin, pour montrer sa gloire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 23. 3 - Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, À cause de son nom.

Bible Segond 21

Psaumes 23: 3 - Il me redonne des forces, il me conduit dans les sentiers de la justice à cause de son nom.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 23:3 - Il me rend des forces neuves,
et, pour l’honneur de son nom,
il me mène pas à pas sur le droit chemin.

Bible en français courant

Psaumes 23. 3 - Il ranime mes forces,
il me guide sur la bonne voie,
parce qu’il est le berger d’Israël.

Bible Annotée

Psaumes 23,3 - Il restaure mon âme, Il me conduit par des sentiers unis, À cause de son nom.

Bible Darby

Psaumes 23, 3 - Il restaure mon âme ; il me conduit dans des sentiers de justice, à cause de son nom.

Bible Martin

Psaumes 23:3 - Il restaure mon âme, et me conduit pour l’amour de son Nom, par des sentiers unis.

Parole Vivante

Psaumes 23:3 - Il restaure la santé et les forces de mon âme,
Et, pour l’honneur de son nom,
Il me mène pas à pas dans le bon chemin.

Bible Ostervald

Psaumes 23.3 - Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom.

Grande Bible de Tours

Psaumes 23:3 - Et il a ramené mon âme.
Il m’a fait entrer dans les sentiers de la justice, pour la gloire de son nom.

Bible Crampon

Psaumes 23 v 3 - il restaure mon âme. Il me conduit dans les droits sentiers, à cause de son nom.

Bible de Sacy

Psaumes 23. 3 - Qui est-ce qui montera sur la montagne du Seigneur ? ou qui s’arrêtera dans son lieu saint ?

Bible Vigouroux

Psaumes 23:3 - Qui montera sur la montagne du Seigneur ? ou qui se tiendra dans son lieu saint ?
[23.3 Une voix demande qui est digne de se présenter devant Dieu sur le mont Sion.]

Bible de Lausanne

Psaumes 23:3 - il restaure mon âme ; il me conduit dans les ornières de la justice, à cause de son nom.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 23:3 - He restores my soul.
He leads me in paths of righteousness
for his name's sake

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 23. 3 - he refreshes my soul.
He guides me along the right paths
for his name’s sake.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 23.3 - He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 23.3 - Confortará mi alma; Me guiará por sendas de justicia por amor de su nombre.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 23.3 - quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 23.3 - τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 23.3 - Er erquickt meine Seele, er führt mich auf rechter Straße um seines Namens willen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 23:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !