Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 19:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 19:9 Louis Segond 1910 - (19.10) La crainte de l’Éternel est pure, elle subsiste à toujours ; Les jugements de l’Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 19:9 Nouvelle Édition de Genève - Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.

Bible Segond 21

Psaumes 19:9 Segond 21 - Les décrets de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; les commandements de l’Éternel sont clairs, ils éclairent la vue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 19:9 Bible Semeur - Justes sont ses exigences, elles font la joie du cœur ;
et ses ordres, si limpides, donnent du discernement.

Bible en français courant

Psaumes 19:9 Bible français courant - Les exigences du Seigneur sont justes,
elles remplissent le cœur de joie.
Les commandements du Seigneur sont limpides,
ils aident à y voir clair.

Bible Annotée

Psaumes 19:9 Bible annotée - Les ordonnances de l’Éternel sont droites elles réjouissent le cœur ; Le commandement de l’Éternel est pur ; il éclaire les yeux ;

Bible Darby

Psaumes 19.9 Bible Darby - La crainte de l’Éternel est pure, subsistant pour toujours ; les jugements de l’Éternel sont la vérité, justes tous ensemble.

Bible Martin

Psaumes 19:9 Bible Martin - La crainte de l’Éternel est pure, permanente à perpétuité ; les jugements de l’Éternel ne sont que vérité, et ils se trouvent pareillement justes.

Bible Ostervald

Psaumes 19.9 Bible Ostervald - Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, il éclaire les yeux.

Grande Bible de Tours

Psaumes 19:9 Bible de Tours - Les ordonnances du Seigneur sont droites, elles réjouissent les cœurs ; le précepte du Seigneur est plein de lumière, il éclaire les yeux.

Bible Crampon

Psaumes 19 v 9 Bible Crampon - Les ordonnances de Yahweh sont droites : elles réjouissent les cœurs. Le précepte de Yahweh est pur : il éclaire les yeux.

Bible de Sacy

Psaumes 19:9 Bible Sacy - Quant à eux, ils se sont trouvés comme liés, et ils sont tombés ; au lieu que nous nous sommes relevés, et avons été redressés.

Bible Vigouroux

Psaumes 19:9 Bible Vigouroux - Eux ils ont été comme liés (pris dans des lacs), et ils sont tombés ; mais nous, nous nous sommes relevés, et nous restons debout.

Bible de Lausanne

Psaumes 19:9 Bible de Lausanne - les ordres de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est net, il donne aux yeux la lumière ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Psaumes 19:9 Bible anglaise ESV - the fear of the Lord is clean,
enduring forever;
the rules of the Lord are true,
and righteous altogether.

Bible en anglais - NIV

Psaumes 19:9 Bible anglaise NIV - The fear of the Lord is pure,
enduring forever.
The decrees of the Lord are firm,
and all of them are righteous.

Bible en anglais - KJV

Psaumes 19:9 Bible anglaise KJV - The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 19:9 Bible espagnole - El temor de Jehová es limpio, que permanece para siempre; Los juicios de Jehová son verdad, todos justos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 19:9 Bible latine - ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumus

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 19:9 Ancien testament en grec - αὐτοὶ συνεποδίσθησαν καὶ ἔπεσαν ἡμεῖς δὲ ἀνέστημεν καὶ ἀνωρθώθημεν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 19:9 Bible allemande - die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewig, die Verordnungen des HERRN sind wahrhaft, allesamt gerecht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 19:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici