Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 19:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 19:8 - (19.9) Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.

Parole de vie

Psaumes 19.8 - La loi du Seigneur est parfaite,
elle redonne la vie.
Les ordres du Seigneur sont clairs,
ils donnent la sagesse aux ignorants.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 19. 8 - La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; Le témoignage de l’Éternel est véritable, il rend sage l’ignorant.

Bible Segond 21

Psaumes 19: 8 - La loi de l’Éternel est parfaite, elle donne du réconfort ; le témoignage de l’Éternel est vrai, il rend sage celui qui manque d’expérience.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 19:8 - La Loi de Dieu est parfaite, elle nous redonne vie.
Toutes ses affirmations sont dignes de confiance. Aux gens sans détour elle donne la sagesse.

Bible en français courant

Psaumes 19. 8 - La loi du Seigneur est parfaite,
elle rend la force de vivre.
Les ordres du Seigneur méritent confiance,
ils aident les simples à savoir se conduire.

Bible Annotée

Psaumes 19,8 - La loi de l’Éternel est parfaite ; elle restaure l’âme ; Le témoignage de l’Éternel est sûr ; il donne la sagesse au simple ;

Bible Darby

Psaumes 19, 8 - Les ordonnances de l’Éternel sont droites, réjouissant le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, illuminant les yeux.

Bible Martin

Psaumes 19:8 - Les commandements de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, et fait que les yeux voient.

Parole Vivante

Psaumes 19:8 - La loi de Dieu est parfaite, elle restaure notre âme.
Son témoignage est certain, il instruit les ignorants.

Bible Ostervald

Psaumes 19.8 - La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; le témoignage de l’Éternel est sûr, il donne de la sagesse aux simples.

Grande Bible de Tours

Psaumes 19:8 - La loi du Seigneur est sans tache, elle convertit les âmes ; le témoignage du Seigneur est fidèle, il donne la sagesse aux petits.

Bible Crampon

Psaumes 19 v 8 - La loi de Yahweh est parfaite : elle restaure l’âme. Le témoignage de Yahweh est sur : il donne la sagesse aux simples.

Bible de Sacy

Psaumes 19. 8 - Ceux-là se confient dans leurs chariots, et ceux-ci dans leurs chevaux : mais pour nous, nous aurons recours à l’invocation du nom du Seigneur, notre Dieu.

Bible Vigouroux

Psaumes 19:8 - Ceux-là se confient dans leurs chars, et ceux-ci dans leurs chevaux ; mais nous, nous invoquerons le nom du Seigneur notre Dieu.
[19.8-9 Ceux qui se confient dans leurs chevaux seront renversés, tandis que le peuple de Dieu est inébranlable.]

Bible de Lausanne

Psaumes 19:8 - La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; le témoignage de l’Éternel est sûr, il rend sage le simple ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 19:8 - the precepts of the Lord are right,
rejoicing the heart;
the commandment of the Lord is pure,
enlightening the eyes;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 19. 8 - The precepts of the Lord are right,
giving joy to the heart.
The commands of the Lord are radiant,
giving light to the eyes.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 19.8 - The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 19.8 - Los mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón; El precepto de Jehová es puro, que alumbra los ojos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 19.8 - hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 19.8 - οὗτοι ἐν ἅρμασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι κυρίου θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 19.8 - Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz, das Gebot des HERRN ist lauter und erleuchtet die Augen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 19:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !