Comparateur des traductions bibliques Psaumes 19:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 19:6 Louis Segond 1910 - (19.7) Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l’autre extrémité : Rien ne se dérobe à sa chaleur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 19:6 Nouvelle Édition de Genève - Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S’élance dans la carrière avec la joie d’un héros ;
Bible Segond 21
Psaumes 19:6 Segond 21 - Et le soleil, pareil à un époux qui sort de sa chambre, s’élance dans la course avec la joie d’un héros ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 19:6 Bible Semeur - Comme un jeune époux qui sort, joyeux, de sa chambre, comme un champion qui s’avance, ravi de prendre la course, surgit le soleil !
Bible en français courant
Psaumes 19:6 Bible français courant - Le matin, celui-ci paraît, tel un jeune marié qui sort de sa chambre, un champion tout heureux de prendre son élan.
Bible Annotée
Psaumes 19:6 Bible annotée - Celui-ci, semblable à un époux qui sort de sa chambre nuptiale, S’élance dans la carrière avec la joie d’un héros.
Bible Darby
Psaumes 19.6 Bible Darby - Sa sortie est d’un bout des cieux, et son tour jusqu’à l’autre bout ; et rien n’est caché à sa chaleur.
Bible Martin
Psaumes 19:6 Bible Martin - Son départ est de l’un des bouts des cieux, et son tour se fait sur l’un et sur l’autre bout, et il n’y a rien qui se puisse mettre à couvert de sa chaleur.
Bible Ostervald
Psaumes 19.6 Bible Ostervald - Et lui, il est comme un époux sortant de sa chambre nuptiale ; il se réjouit, comme un héros, de parcourir la carrière.
Grande Bible de Tours
Psaumes 19:6 Bible de Tours - Il a placé sa tente dans le soleil ; et cet astre, semblable à l’époux qui sort de sa chambre nuptiale, S’élance comme un géant, pour fournir sa carrière ;
Bible Crampon
Psaumes 19 v 6 Bible Crampon - Et lui, semblable à l’époux qui sort de la chambre nuptiale, s’élance joyeux, comme un héros, pour fournir sa carrière.
Bible de Sacy
Psaumes 19:6 Bible Sacy - Nous nous réjouirons à cause du salut que vous recevrez ; et nous nous glorifierons dans le nom de notre Dieu. Que le Seigneur vous accorde toutes vos demandes :
Bible Vigouroux
Psaumes 19:6 Bible Vigouroux - Nous nous réjouirons de votre salut, et nous nous glorifierons au nom de notre Dieu. [19.6 Votre salut ; du salut que vous recevrez ; c’est-à-dire de l’heureux succès de vos armes. Nous l’avons déjà remarqué, les Hébreux employaient le mot salut pour exprimer la victoire. Voir sur la signification du pronom votre, milieu des Observations préliminaires, 1°.] [19.6-7 On célébrera avec joie la victoire ; que Dieu daigne l’accorder.]
Bible de Lausanne
Psaumes 19:6 Bible de Lausanne - Et lui, il est tel qu’un époux qui sort de sa chambre nuptiale ; il se réjouit, comme un héros, de courir dans sa route.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Psaumes 19:6 Bible anglaise ESV - Its rising is from the end of the heavens, and its circuit to the end of them, and there is nothing hidden from its heat.
Bible en anglais - NIV
Psaumes 19:6 Bible anglaise NIV - It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
Bible en anglais - KJV
Psaumes 19:6 Bible anglaise KJV - His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 19:6 Bible espagnole - De un extremo de los cielos es su salida, Y su curso hasta el término de ellos; Y nada hay que se esconda de su calor.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 19:6 Bible latine - laetabimur in salutari tuo et in nomine Dei nostri magnificabimur
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 19:6 Ancien testament en grec - ἀγαλλιασόμεθα ἐν τῷ σωτηρίῳ σου καὶ ἐν ὀνόματι θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα πληρώσαι κύριος πάντα τὰ αἰτήματά σου.
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 19:6 Bible allemande - Sie geht an einem Ende des Himmels auf und läuft um bis ans andere Ende, und nichts bleibt vor ihrer Glut verborgen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 19:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !