Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 18:40

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 18:40 - (18.41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j’extermine ceux qui me haïssent.

Parole de vie

Psaumes 18.40 - Tu me remplis de force pour le combat.
Ceux qui m’attaquent, tu les fais mettre à genoux devant moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 18. 40 - Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

Bible Segond 21

Psaumes 18: 40 - Tu me donnes de la force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 18:40 - Tu me rends fort pour le combat,
tu fais plier mes agresseurs : les voilà à mes pieds.

Bible en français courant

Psaumes 18. 40 - Tu me donnes la force de combattre,
tu fais plier mes agresseurs, les voici à mes pieds.

Bible Annotée

Psaumes 18,40 - Tu m’as ceint de force pour le combat, Tu as fait plier sous moi mes adversaires,

Bible Darby

Psaumes 18, 40 - Et tu as fait que mes ennemis m’ont tourné le dos ; et ceux qui me haïssaient, je les ai détruits.

Bible Martin

Psaumes 18:40 - Tu as fait aussi que mes ennemis ont tourné le dos devant moi, et j’ai détruit ceux qui me haïssaient.

Parole Vivante

Psaumes 18:40 - C’est toi qui me ceins de puissance, tu fais plier mes agresseurs.

Bible Ostervald

Psaumes 18.40 - Car tu m’as ceint de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.

Grande Bible de Tours

Psaumes 18:40 - Parce que vous m’avez revêtu de force pour la guerre, et que vous avez abattu sous moi tous ceux qui s’élevaient contre moi.

Bible Crampon

Psaumes 18 v 40 - Tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.

Bible de Sacy

Psaumes 18. 40 - Tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.

Bible Vigouroux

Psaumes 18:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 18:40 - Et tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 18:40 - You made my enemies turn their backs to me,
and those who hated me I destroyed.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 18. 40 - You made my enemies turn their backs in flight,
and I destroyed my foes.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 18.40 - Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 18.40 - Has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que yo destruya a los que me aborrecen.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 18:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 18:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 18.40 - Du wandtest mir den Rücken meiner Feinde zu, und meine Hasser habe ich vertilgt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 18:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
“C”chrétiens
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV