Comparateur des traductions bibliques Psaumes 18:35
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 18:35 Louis Segond 1910 - (18.36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 18:35 Nouvelle Édition de Genève - Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l’arc d’airain.
Bible Segond 21
Psaumes 18:35 Segond 21 - Il exerce mes mains au combat, et mes bras tendent l’arc de bronze.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 18:35 Bible Semeur - C’est lui qui m’entraîne au combat, et me fait tendre l’arc de bronze.
Bible en français courant
Psaumes 18:35 Bible français courant - C’est lui qui m’entraîne au combat et m’aide à tendre l’arc le plus puissant.
Bible Annotée
Psaumes 18:35 Bible annotée - Il a formé mes mains au combat, Et mes bras ont tendu l’arc d’airain.
Bible Darby
Psaumes 18.35 Bible Darby - Et tu m’as donné le bouclier de ton salut, et ta droite m’a soutenu, et ta débonnaireté m’a agrandi.
Bible Martin
Psaumes 18:35 Bible Martin - Tu m’as aussi donné le bouclier de ta protection, et ta droite m’a soutenu, et ta débonnaireté m’a fait devenir fort grand.
Bible Ostervald
Psaumes 18.35 Bible Ostervald - Qui forme mes mains au combat, et mes bras bandent un arc d’airain.
Grande Bible de Tours
Psaumes 18:35 Bible de Tours - Qui instruit mes mains pour le combat. Et c’est vous, ô mon Dieu, qui avez fait de mes bras comme un arc d’airain ;
Bible Crampon
Psaumes 18 v 35 Bible Crampon - qui forme mes mains au combat, et mes bras tendent l’arc d’airain.
Bible de Sacy
Psaumes 18:35 Bible Sacy - qui forme mes mains au combat, et mes bras tendent l’arc d’airain.
Bible Vigouroux
Psaumes 18:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 18:35 Bible de Lausanne - Il dresse mes mains au combat, et mes bras bandent un arc d’airain.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Psaumes 18:35 Bible anglaise ESV - You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great.
Bible en anglais - NIV
Psaumes 18:35 Bible anglaise NIV - You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.
Bible en anglais - KJV
Psaumes 18:35 Bible anglaise KJV - Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 18:35 Bible espagnole - Me diste asimismo el escudo de tu salvación; Tu diestra me sustentó, Y tu benignidad me ha engrandecido.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 18:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 18:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 18:35 Bible allemande - du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützte mich, und deine Herablassung machte mich groß;
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 18:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !