Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 145:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 145:3 - L’Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.

Parole de vie

Psaumes 145.3 - Le Seigneur est grand, il mérite des louanges,
personne ne peut mesurer sa grandeur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 145. 3 - L’Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.

Bible Segond 21

Psaumes 145: 3 - L’Éternel est grand et digne de recevoir toute louange, sa grandeur est insondable.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 145:3 - L’Éternel est grand et très digne de louanges,
sa grandeur est insondable.

Bible en français courant

Psaumes 145. 3 - Le Seigneur est grand, infiniment digne d’être loué;
sa grandeur est sans borne.

Bible Annotée

Psaumes 145,3 - Guimel. Grand est l’Éternel ; il est digne de toutes les louanges, Et sa grandeur est insondable.

Bible Darby

Psaumes 145, 3 - L’Éternel est grand et fort digne de louange ; et sa grandeur est insondable.

Bible Martin

Psaumes 145:3 - [Guimel.] L’Éternel est grand et très-digne de louange, il n’est pas possible de sonder sa grandeur.

Parole Vivante

Psaumes 145:3 - Le Seigneur est grand, et très digne de louanges,
Sa grandeur est insondable.

Bible Ostervald

Psaumes 145.3 - L’Éternel est grand et très digne de louange, et l’on ne saurait sonder sa grandeur.

Grande Bible de Tours

Psaumes 145:3 - Le Seigneur est grand et infiniment digne de louanges, et sa grandeur n’a point de bornes.

Bible Crampon

Psaumes 145 v 3 - Ghimel. Yahweh est grand et digne de toute louange, et sa grandeur est insondable.

Bible de Sacy

Psaumes 145. 3 - Gardez-vous bien de mettre votre confiance dans les princes, ni dans les enfants des hommes, d’où ne peut venir le salut.

Bible Vigouroux

Psaumes 145:3 - ni dans les enfants (fils) des hommes, qui ne peuvent sauver (dans lesquels il n’y a pas de salut).
[145.3 Les fils des hommes ; c’est-à-dire les autres hommes, les hommes qui ne sont pas princes. ― Dans lesquels, etc. Les princes, pas plus que les simples mortels, ne peuvent ni se sauver eux-mêmes, ni sauver les autres de la mort et de mille dangers qui les environnent.]

Bible de Lausanne

Psaumes 145:3 - L’Éternel est grand et très digne de louange, et sa grandeur est insondable.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 145:3 - Great is the Lord, and greatly to be praised,
and his greatness is unsearchable.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 145. 3 - Great is the Lord and most worthy of praise;
his greatness no one can fathom.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 145.3 - Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 145.3 - Grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 145.3 - in filiis hominum quibus non est salus

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 145.3 - μὴ πεποίθατε ἐπ’ ἄρχοντας καὶ ἐφ’ υἱοὺς ἀνθρώπων οἷς οὐκ ἔστιν σωτηρία.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 145.3 - Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 145:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !