Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 138:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 138:3 - Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme.

Parole de vie

Psaumes 138.3 - Quand je t’ai appelé, tu m’as répondu,
tu m’as rempli de courage et de force.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 138. 3 - Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme.

Bible Segond 21

Psaumes 138: 3 - Lorsque je t’ai appelé, tu m’as répondu, tu m’as encouragé, tu m’as fortifié.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 138:3 - Le jour où j’ai appelé, et où tu m’as répondu,
tu m’as redonné courage et tu m’as rempli de force.

Bible en français courant

Psaumes 138. 3 - Quand je t’ai appelé, tu m’as répondu;
tu m’as rempli de courage et de force.

Bible Annotée

Psaumes 138,3 - Au jour où j’ai crié, tu m’as répondu ; Tu m’as enhardi, donnant force à mon âme.

Bible Darby

Psaumes 138, 3 - Au jour que j’ai crié, tu m’as répondu ; tu as augmenté la force de mon âme.

Bible Martin

Psaumes 138:3 - Au jour que j’ai crié tu m’as exaucé ; et tu m’as fortifié d’une [nouvelle] force en mon âme.

Parole Vivante

Psaumes 138:3 - Le jour où j’ai appelé, tu m’as répondu, (Seigneur,)
Tu m’as donné du courage.

Bible Ostervald

Psaumes 138.3 - Le jour que je t’ai invoqué, tu m’as exaucé ; tu m’as délivré, tu as fortifié mon âme.

Grande Bible de Tours

Psaumes 138:3 - En quelque jour que je vous invoque, exaucez-moi : ainsi vous multiplierez les forces de mon âme.

Bible Crampon

Psaumes 138 v 3 - Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, tu as rendu à mon âme la force et le courage.

Bible de Sacy

Psaumes 138. 3 - vous avez remarqué le sentier par lequel je marche, et toute la suite de ma vie. Et vous avez prévu toutes mes voies :

Bible Vigouroux

Psaumes 138:3 - Vous avez discerné (compris) de loin mes pensées ; vous avez remarqué mon (observé mes) sentier(s) et mes démarches (le cours de ma vie),

Bible de Lausanne

Psaumes 138:3 - Au jour que j’ai crié tu m’as répondu ; tu m’as rendu courageux, la force est dans mon âme.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 138:3 - On the day I called, you answered me;
my strength of soul you increased.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 138. 3 - When I called, you answered me;
you greatly emboldened me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 138.3 - In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 138.3 - El día que clamé, me respondiste; Me fortaleciste con vigor en mi alma.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 138.3 - intellexisti cogitationes meas de longe semitam meam et funiculum meum investigasti

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 138.3 - τὴν τρίβον μου καὶ τὴν σχοῖνόν μου σὺ ἐξιχνίασας καὶ πάσας τὰς ὁδούς μου προεῖδες.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 138.3 - Am Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich gestärkt und meine Seele ermutigt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 138:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !