Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 118:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 118:6 - L’Éternel est pour moi, je ne crains rien : Que peuvent me faire des hommes ?

Parole de vie

Psaumes 118.6 - Le Seigneur est de mon côté, je n’ai pas peur.
Qu’est-ce qu’on peut me faire ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 118. 6 - L’Éternel est pour moi, je ne crains rien : Que peuvent me faire des hommes ?

Bible Segond 21

Psaumes 118: 6 - L’Éternel est pour moi, je n’ai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 118:6 - L’Éternel est pour moi, je ne craindrai plus rien,
que me feraient les hommes ?

Bible en français courant

Psaumes 118. 6 - Le Seigneur est pour moi, je n’ai peur de rien:
Que peuvent me faire les hommes ?

Bible Annotée

Psaumes 118,6 - L’Éternel est pour moi, je ne craindrai point ; Que me ferait l’homme ?

Bible Darby

Psaumes 118, 6 - L’Éternel est pour moi, je ne craindrai pas ; que me fera l’homme ?

Bible Martin

Psaumes 118:6 - L’Éternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l’homme ?

Parole Vivante

Psaumes 118:6 - L’Éternel est pour moi,
Je n’ai donc rien à craindre,
Que m’importent les hommes,
Quel mal me feraient-ils ?

Bible Ostervald

Psaumes 118.6 - L’Éternel est pour moi, je ne craindrai point ; que me ferait l’homme ?

Grande Bible de Tours

Psaumes 118:6 - Le Seigneur est mon soutien ; je ne craindrai point ce que l’homme pourra me faire.

Bible Crampon

Psaumes 118 v 6 - Yahweh est pour moi, je ne crains rien : que peuvent me faire des hommes ?

Bible de Sacy

Psaumes 118. 6 - Je ne serai point confondu, lorsque j’aurai toujours devant les yeux tous vos préceptes.

Bible Vigouroux

Psaumes 118:6 - (Alors) Je ne serai point confondu, lorsque j’aurai sous les yeux tous vos préceptes (commandements).

Bible de Lausanne

Psaumes 118:6 - L’Éternel est pour moi ; je ne crains point. Que me ferait l’homme ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 118:6 - The Lord is on my side; I will not fear.
What can man do to me?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 118. 6 - The Lord is with me; I will not be afraid.
What can mere mortals do to me?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 118.6 - The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 118.6 - Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 118.6 - tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tuis

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 118.6 - τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 118.6 - Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 118:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !