Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 112:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 112:9 - Il fait des largesses, il donne aux indigents ; Sa justice subsiste à jamais ; Sa tête s’élève avec gloire,

Parole de vie

Psaumes 112.9 - Il est généreux, il donne aux pauvres,
et Dieu lui donne raison pour toujours.
Il est puissant et respecté.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 112. 9 - Il fait des largesses, il donne aux indigents ; Sa justice subsiste à jamais ; Sa tête s’élève avec gloire,

Bible Segond 21

Psaumes 112: 9 - Il distribue ses bienfaits, il donne aux pauvres, sa justice subsiste à toujours, il relève la tête avec gloire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 112:9 - On le voit donner largement aux indigents.
Il demeure pour toujours approuvé par Dieu.
Honoré de tous, il peut relever la tête.

Bible en français courant

Psaumes 112. 9 - Il donne largement aux malheureux,
il a pour toujours l’approbation de Dieu.
Sa force augmente avec sa gloire.

Bible Annotée

Psaumes 112,9 - Pé. Il a répandu, il a donné aux pauvres ; Tsadé. Sa justice demeure à toujours, Koph. Sa corne s’élèvera en gloire.

Bible Darby

Psaumes 112, 9 - Il répand, il donne aux pauvres ; sa justice demeure à perpétuité ; sa corne est élevée en gloire.

Bible Martin

Psaumes 112:9 - [Pe.] Il a répandu, il a donné aux pauvres ; [Tsade.] sa justice demeure à perpétuité ; [Koph.] sa corne sera élevée en gloire.

Parole Vivante

Psaumes 112:9 - Il ouvre ses mains et il distribue largement aux indigents.
Et sa justice subsiste pour l’éternité.
Honoré de tous, il peut relever la tête.

Bible Ostervald

Psaumes 112.9 - Il a répandu, il a donné aux pauvres ; sa justice demeure à perpétuité ; sa tête s’élève avec gloire.

Grande Bible de Tours

Psaumes 112:9 - Il a répandu ses biens avec profusion sur le pauvre ; sa justice demeure dans tous les siècles ; sa force sera élevée en gloire.

Bible Crampon

Psaumes 112 v 9 - Phé. Il sème l’aumône, il donne à l’indigent ; Tsadé. sa justice subsiste à jamais, Qoph. sa corne s’élève avec gloire.

Bible de Sacy

Psaumes 112. 9 - qui donne à celle qui était stérile la joie de se voir dans sa maison la mère de plusieurs enfants ?

Bible Vigouroux

Psaumes 112:9 - Il fait habiter celle qui était stérile dans la (une) maison, comme une mère joyeuse au milieu de ses (où il lui donne la joie d’être mère de plusieurs) enfants.

Bible de Lausanne

Psaumes 112:9 - Il répand, il donne aux pauvres, sa justice subsiste à toujours ; sa corne s’élève avec gloire.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 112:9 - He has distributed freely; he has given to the poor;
his righteousness endures forever;
his horn is exalted in honor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 112. 9 - They have freely scattered their gifts to the poor,
their righteousness endures forever;
their horn will be lifted high in honor.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 112.9 - He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 112.9 - Reparte, da a los pobres; Su justicia permanece para siempre; Su poder será exaltado en gloria.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 112.9 - qui habitare facit sterilem in domo matrem filiorum laetantem

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 112.9 - ὁ κατοικίζων στεῖραν ἐν οἴκῳ μητέρα τέκνων εὐφραινομένην.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 112.9 - Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 112:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !