Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 106:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 106:29 - Ils irritèrent l’Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.

Parole de vie

Psaumes 106.29 - En faisant cela, ils ont mis le Seigneur en colère,
et un grand malheur est tombé sur eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106. 29 - Ils irritèrent l’Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.

Bible Segond 21

Psaumes 106: 29 - Ils ont offensé l’Éternel par leurs agissements, et un fléau a éclaté parmi eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 106:29 - L’Éternel fut irrité par leurs crimes
et un fléau éclata parmi eux.

Bible en français courant

Psaumes 106. 29 - C’était provoquer le Seigneur.
Un fléau s’abattit alors sur eux.

Bible Annotée

Psaumes 106,29 - Ils irritèrent Dieu par leurs actions, Et une plaie fit brèche parmi eux ;

Bible Darby

Psaumes 106, 29 - Et ils provoquèrent Dieu par leurs œuvres, et une peste éclata parmi eux.

Bible Martin

Psaumes 106:29 - Et ils dépitèrent [Dieu] par les choses à quoi ils s’adonnèrent, tellement qu’une plaie fit brèche sur eux.

Parole Vivante

Psaumes 106:29 - Ils ont irrité Dieu par leurs pratiques
Et un fléau éclata parmi eux.

Bible Ostervald

Psaumes 106.29 - Ils irritèrent Dieu par leurs actions, tellement qu’une plaie fit irruption parmi eux.

Grande Bible de Tours

Psaumes 106:29 - Et ils irritèrent le Seigneur par des œuvres criminelles : un grand nombre parmi eux périrent.

Bible Crampon

Psaumes 106 v 29 - Ils irritèrent Yahweh par leurs actions, et un fléau fit irruption parmi eux.

Bible de Sacy

Psaumes 106. 29 - Il a changé cette tempête en un vent doux ; et les flots de la mer se sont calmés.

Bible Vigouroux

Psaumes 106:29 - Il changea la tempête en un vent léger, et les flots de la mer s’apaisèrent (se sont tenus en silence).

Bible de Lausanne

Psaumes 106:29 - Ils provoquèrent [Dieu] par leurs actions ; aussi une plaie fit irruption parmi eux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 106:29 - they provoked the Lord to anger with their deeds,
and a plague broke out among them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 106. 29 - they aroused the Lord’s anger by their wicked deeds,
and a plague broke out among them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 106.29 - Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 106.29 - Provocaron la ira de Dios con sus obras, Y se desarrolló la mortandad entre ellos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 106.29 - et statuit procellam eius; in auram et siluerunt fluctus eius

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 106.29 - καὶ ἐπέταξεν τῇ καταιγίδι καὶ ἔστη εἰς αὔραν καὶ ἐσίγησαν τὰ κύματα αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 106.29 - und sie erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach die Plage unter ihnen aus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 106:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV