Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 106:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 106:24 - Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,

Parole de vie

Psaumes 106.24 - Ensuite, ils ont méprisé le pays merveilleux,
ils n’ont pas cru à la promesse de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106. 24 - Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,

Bible Segond 21

Psaumes 106: 24 - Ils ont méprisé le pays des délices, ils n’ont pas cru à la parole de l’Éternel,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 106:24 - Ils ont méprisé un pays de rêve
parce qu’ils n’ont pas cru à sa parole.

Bible en français courant

Psaumes 106. 24 - Puis ils ne voulurent plus rien savoir du pays de leurs rêves,
ils ne croyaient plus à la promesse de Dieu.

Bible Annotée

Psaumes 106,24 - Ils méprisèrent la terre de délices Et ne crurent point à sa parole,

Bible Darby

Psaumes 106, 24 - Et ils méprisèrent le pays désirable ; ils ne crurent point à sa parole ;

Bible Martin

Psaumes 106:24 - Ils méprisèrent le pays désirable, [et] ne crurent point à sa parole.

Parole Vivante

Psaumes 106:24 - Ils méprisèrent un pays enviable
Car ils ne crurent pas à sa parole.

Bible Ostervald

Psaumes 106.24 - Ils méprisèrent la terre désirable ; ils ne crurent point à sa parole.

Grande Bible de Tours

Psaumes 106:24 - Ils n’eurent encore que du dédain pour une terre qui devait être l’objet de leurs désirs.
Ils ne crurent point à sa parole ;

Bible Crampon

Psaumes 106 v 24 - Ils dédaignèrent la terre de délices, ils ne crurent pas à la parole de Yahweh ;

Bible de Sacy

Psaumes 106. 24 - ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles dans la profondeur des abîmes.

Bible Vigouroux

Psaumes 106:24 - ceux-là (même) ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles au milieu (profond) de l’abîme.

Bible de Lausanne

Psaumes 106:24 - Ils méprisèrent la terre désirable, ils ne crurent point à sa parole ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 106:24 - Then they despised the pleasant land,
having no faith in his promise.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 106. 24 - Then they despised the pleasant land;
they did not believe his promise.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 106.24 - Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 106.24 - Pero aborrecieron la tierra deseable; No creyeron a su palabra,

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 106.24 - ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 106.24 - αὐτοὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα κυρίου καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἐν τῷ βυθῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 106.24 - Sie verachteten das liebliche Land, sie glaubten seinem Worte nicht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 106:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV