Comparateur des traductions bibliques Psaumes 106:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 106:24 Louis Segond 1910 - Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 106:24 Nouvelle Édition de Genève - Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,
Bible Segond 21
Psaumes 106:24 Segond 21 - Ils ont méprisé le pays des délices, ils n’ont pas cru à la parole de l’Éternel,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 106:24 Bible Semeur - Ils ont méprisé un pays de rêve parce qu’ils n’ont pas cru à sa parole.
Bible en français courant
Psaumes 106:24 Bible français courant - Puis ils ne voulurent plus rien savoir du pays de leurs rêves, ils ne croyaient plus à la promesse de Dieu.
Bible Annotée
Psaumes 106:24 Bible annotée - Ils méprisèrent la terre de délices Et ne crurent point à sa parole,
Bible Darby
Psaumes 106.24 Bible Darby - Et ils méprisèrent le pays désirable ; ils ne crurent point à sa parole ;
Bible Martin
Psaumes 106:24 Bible Martin - Ils méprisèrent le pays désirable, [et] ne crurent point à sa parole.
Bible Ostervald
Psaumes 106.24 Bible Ostervald - Ils méprisèrent la terre désirable ; ils ne crurent point à sa parole.
Grande Bible de Tours
Psaumes 106:24 Bible de Tours - Ils n’eurent encore que du dédain pour une terre qui devait être l’objet de leurs désirs. Ils ne crurent point à sa parole ;
Bible Crampon
Psaumes 106 v 24 Bible Crampon - Ils dédaignèrent la terre de délices, ils ne crurent pas à la parole de Yahweh ;
Bible de Sacy
Psaumes 106:24 Bible Sacy - ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles dans la profondeur des abîmes.
Bible Vigouroux
Psaumes 106:24 Bible Vigouroux - ceux-là (même) ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles au milieu (profond) de l’abîme.
Bible de Lausanne
Psaumes 106:24 Bible de Lausanne - Ils méprisèrent la terre désirable, ils ne crurent point à sa parole ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Psaumes 106:24 Bible anglaise ESV - Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise.
Bible en anglais - NIV
Psaumes 106:24 Bible anglaise NIV - Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise.
Bible en anglais - KJV
Psaumes 106:24 Bible anglaise KJV - Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 106:24 Bible espagnole - Pero aborrecieron la tierra deseable; No creyeron a su palabra,
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 106:24 Bible latine - ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 106:24 Ancien testament en grec - αὐτοὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα κυρίου καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἐν τῷ βυθῷ.
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 106:24 Bible allemande - Sie verachteten das liebliche Land, sie glaubten seinem Worte nicht.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 106:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !