Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 104:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 104:33 - Je chanterai l’Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai.

Parole de vie

Psaumes 104.33 - Toute ma vie, je veux chanter pour le Seigneur,
je veux jouer pour mon Dieu, tant que je vivrai.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104. 33 - Je chanterai l’Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai.

Bible Segond 21

Psaumes 104: 33 - Je veux chanter en l’honneur de l’Éternel tant que je vivrai, je veux célébrer mon Dieu tant que j’existerai.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 104:33 - Je veux chanter pour l’Éternel ma vie durant,
célébrer mon Dieu en musique tant que j’existerai.

Bible en français courant

Psaumes 104. 33 - Je veux te chanter toute ma vie;
mon Dieu, je te célébrerai par mes chants tant que j’existerai.

Bible Annotée

Psaumes 104,33 - Je chanterai à l’Éternel, tant que je vivrai ; Je psalmodierai à mon Dieu, tant que j’existerai.

Bible Darby

Psaumes 104, 33 - Je chanterai à l’Éternel durant ma vie, je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j’existerai.

Bible Martin

Psaumes 104:33 - Je chanterai à l’Éternel durant ma vie ; je psalmodierai à mon Dieu pendant que j’existerai.

Parole Vivante

Psaumes 104:33 - Je veux chanter à l’Éternel ma vie durant et, en l’honneur
De mon Dieu, je veux psalmodier tout le temps que j’existerai.

Bible Ostervald

Psaumes 104.33 - Je chanterai à l’Éternel tant que je vivrai ; je psalmodierai à mon Dieu tant que j’existerai.

Grande Bible de Tours

Psaumes 104:33 - Toute ma vie je chanterai le Seigneur ; je célébrerai mon Dieu dans mes concerts tant que je respirerai.

Bible Crampon

Psaumes 104 v 33 - Je veux chanter Yahweh tant que je vivrai, célébrer mon Dieu tant que j’existerai.

Bible de Sacy

Psaumes 104. 33 - et il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et il brisa tous les arbres qui étaient dans tout le pays.

Bible Vigouroux

Psaumes 104:33 - Et il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et il brisa tous les arbres de leurs contrées.

Bible de Lausanne

Psaumes 104:33 - Je chanterai à l’Éternel toute ma vie ; je psalmodierai à mon Dieu tant que j’existerai.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 104:33 - I will sing to the Lord as long as I live;
I will sing praise to my God while I have being.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 104. 33 - I will sing to the Lord all my life;
I will sing praise to my God as long as I live.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 104.33 - I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 104.33 - A Jehová cantaré en mi vida; A mi Dios cantaré salmos mientras viva.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 104.33 - et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eorum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 104.33 - καὶ ἐπάταξεν τὰς ἀμπέλους αὐτῶν καὶ τὰς συκᾶς αὐτῶν καὶ συνέτριψεν πᾶν ξύλον ὁρίου αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 104.33 - Ich will dem HERRN singen mein Leben lang, meinen Gott lobpreisen, solange ich noch bin.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 104:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !