Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 104:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 104:26 - Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

Parole de vie

Psaumes 104.26 - Là, des bateaux vont et viennent
avec Léviatan que tu as formé pour jouer avec lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104. 26 - Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour jouer dans les flots.

Bible Segond 21

Psaumes 104: 26 - Les bateaux la sillonnent, tout comme le léviathan, que tu as formé pour qu’il y joue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 104:26 - les bateaux la parcourent,
ainsi que le monstre marin que tu as fait pour qu’il y joue.

Bible en français courant

Psaumes 104. 26 - Des navires la parcourent en tous sens,
et aussi le dragon marin, le Léviatan;
tu l’as inventé pour jouer avec lui.

Bible Annotée

Psaumes 104,26 - Là voguent les navires, Le léviathan, que tu as formé pour s’y jouer.

Bible Darby

Psaumes 104, 26 - Là se promènent les navires, là ce léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.

Bible Martin

Psaumes 104:26 - Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.

Parole Vivante

Psaumes 104:26 - Avec ses bateaux en voyage
Et avec ce monstre marin que tu créas pour s’y ébattre.

Bible Ostervald

Psaumes 104.26 - Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s’y jouer.

Grande Bible de Tours

Psaumes 104:26 - Les navires sillonnent ses ondes. On y voit la baleine, que vous avez formée pour se jouer dans ses eaux.

Bible Crampon

Psaumes 104 v 26 - là se promènent les navires, et le léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

Bible de Sacy

Psaumes 104. 26 - Alors il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron qu’il choisit aussi pour l’accompagner .

Bible Vigouroux

Psaumes 104:26 - Il envoya Moïse son serviteur, et Aaron qu’il avait (aussi) choisi.
[104.26 Voir Exode, 3, 10 ; 4, 29.]

Bible de Lausanne

Psaumes 104:26 - là se promènent les navires, et ce léviathan, que tu as formé pour s’y ébattre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 104:26 - There go the ships,
and Leviathan, which you formed to play in it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 104. 26 - There the ships go to and fro,
and Leviathan, which you formed to frolic there.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 104.26 - There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 104.26 - Allí andan las naves; Allí este leviatán que hiciste para que jugase en él.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 104.26 - misit Mosen servum suum Aaron quem elegit ipsum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 104.26 - ἐξαπέστειλεν Μωυσῆν τὸν δοῦλον αὐτοῦ Ααρων ὃν ἐξελέξατο αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 104.26 - da fahren die Schiffe; der Leviatan, den du gemacht hast, um darin zu spielen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 104:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !