Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 10:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 10:17 - Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel ! Tu affermis leur cœur ; tu prêtes l’oreille

Parole de vie

Psaumes 10.17 - Seigneur, tu entends le désir des gens simples,
tu les encourages, tu les écoutes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 10. 17 - Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel ! Tu affermis leur cœur ; tu prêtes l’oreille

Bible Segond 21

Psaumes 10: 17 - Tu entends les désirs de ceux qui souffrent, Éternel, tu leur redonnes courage, tu prêtes l’oreille

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 10:17 - Éternel, tu entends les désirs des petits.
Tu leur redonnes du courage et tu prêtes l’oreille

Bible en français courant

Psaumes 10. 17 - Seigneur, tu entends les souhaits des humbles,
tu leur rends courage.
Tu écoutes avec attention,

Bible Annotée

Psaumes 10,17 - Tu as entendu le vœu des misérables, ô Éternel, Tu as affermi leur cœur, tu as incliné ton oreille,

Bible Darby

Psaumes 10, 17 - Éternel ! tu as exaucé le désir des débonnaires, tu as établi leur cœur ; tu as prêté l’oreille,

Bible Martin

Psaumes 10:17 - Éternel, tu exauces le souhait des débonnaires, affermis leur cœur, [et] que ton oreille les écoute attentivement ;

Parole Vivante

Psaumes 10:17 - Seigneur, d’une oreille attentive, tu écoutes les malheureux
Et tu exauces leur désir. Tu leur redonnes du courage

Bible Ostervald

Psaumes 10.17 - Éternel, tu entends le souhait des affligés ; affermis leurs cœurs, prête-leur une oreille attentive,

Grande Bible de Tours

Psaumes 10:17 - Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres ; votre oreille, ô mon Dieu, a entendu la préparation de leur cœur*,
Dieu prévient souvent les demandes des humbles, et les exauce avant même qu’ils l’aient prié, ayant plus d’égard à la préparation, c’est-à-dire à la pureté de leur cœur, qu’à leurs prières.

Bible Crampon

Psaumes 10 v 17 - Tu as entendu le désir des affligés, Yahweh ; tu affermis leur cœur, tu prêtes une oreille attentive,

Bible de Sacy

Psaumes 10. 17 - Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres : votre oreille, ô mon Lieu ! a entendu la préparation de leur cœur,

Bible Vigouroux

Psaumes 10:17 - Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres ; votre oreille a entendu la prière (préparation) de leur cœur,
[10.17-18 La prière du Psalmiste est exaucée.]

Bible de Lausanne

Psaumes 10:17 - Tu entends, ô Éternel ! le souhait des affligés, affermis leur cœur ; que ton oreille soit attentive,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 10:17 - O Lord, you hear the desire of the afflicted;
you will strengthen their heart; you will incline your ear

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 10. 17 - You, Lord, hear the desire of the afflicted;
you encourage them, and you listen to their cry,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 10.17 - LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 10.17 - El deseo de los humildes oíste, oh Jehová; Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído,

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 10:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 10:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 10.17 - Das Verlangen der Elenden hast du, o HERR, gehört; du achtest auf ihr Herz, leihst ihnen dein Ohr,

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 10:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !