Comparateur des traductions bibliques
Job 7:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 7:9 - Comme la nuée se dissipe et s’en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas ;

Parole de vie

Job 7.9 - Celui qui descend dans le monde des morts
ressemble au nuage qui disparaît et s’en va.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 7. 9 - Comme la nuée se dissipe et s’en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas ;

Bible Segond 21

Job 7: 9 - Pareil à un nuage qui se dissipe et s’en va, celui qui descend au séjour des morts n’en remontera pas.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 7:9 - Tout comme une nuée qui se dissipe et passe,
l’homme va dans la tombe pour n’en plus remonter.

Bible en français courant

Job 7. 9 - Comme un nuage se dissipe et disparaît,
on descend chez les morts pour n’en plus remonter.

Bible Annotée

Job 7,9 - Le nuage s’évanouit et passe ; Ainsi, qui descend au sépulcre n’en remonte pas ;

Bible Darby

Job 7, 9 - La nuée disparaît et s’en va ; ainsi celui qui descend au shéol n’en remonte pas,

Bible Martin

Job 7:9 - [Comme] la nuée se dissipe et s’en va, ainsi celui qui descend au sépulcre ne remontera plus.

Parole Vivante

Job 7:9 - Tout comme une nuée qui se dissipe et passe, l’homme descend sous terre pour n’en plus remonter.

Bible Ostervald

Job 7.9 - La nuée se dissipe et s’en va, ainsi celui qui descend aux enfers n’en remontera pas.

Grande Bible de Tours

Job 7:9 - Comme le nuage se dissipe et passe, ainsi celui qui descend au sépulcre ne remontera plus.

Bible Crampon

Job 7 v 9 - Le nuage se dissipe et passe ; ainsi celui qui descend au schéol ne remontera plus ;

Bible de Sacy

Job 7. 9 - Comme une nuée se dissipe et passe sans qu’il en reste de trace  ; ainsi celui qui descend sous la terre ne remontera plus.

Bible Vigouroux

Job 7:9 - Comme une nuée se dissipe et passe, ainsi celui qui descend au séjour des morts (dans les enfers) ne remontera plus.
[7.9 Les enfers. Voir, pour la vraie signification de ce mot, Genèse, 37, 35.]

Bible de Lausanne

Job 7:9 - La nuée se dissipe et s’en va ; ainsi celui qui descend au séjour des morts n’en remontera pas ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 7:9 - As the cloud fades and vanishes,
so he who goes down to Sheol does not come up;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 7. 9 - As a cloud vanishes and is gone,
so one who goes down to the grave does not return.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 7.9 - As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 7.9 - Como la nube se desvanece y se va, Así el que desciende al Seol no subirá;

Bible en latin - Vulgate

Job 7.9 - sicut consumitur nubes et pertransit sic qui descenderit ad inferos non ascendet

Ancien testament en grec - Septante

Job 7.9 - ὥσπερ νέφος ἀποκαθαρθὲν ἀπ’ οὐρανοῦ ἐὰν γὰρ ἄνθρωπος καταβῇ εἰς ᾅδην οὐκέτι μὴ ἀναβῇ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 7.9 - Wie die Wolke vergeht und verschwindet, so kommt, wer zum Totenreiche fährt, nicht mehr herauf;

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !