Comparateur des traductions bibliques
Job 7:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 7:10 - Il ne reviendra plus dans sa maison, Et le lieu qu’il habitait ne le connaîtra plus.

Parole de vie

Job 7.10 - Il ne remonte pas. Il ne revient plus dans sa maison,
et ceux qui le connaissaient l’oublient.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 7. 10 - Il ne reviendra plus dans sa maison, Et le lieu qu’il habitait ne le connaîtra plus.

Bible Segond 21

Job 7: 10 - Il ne reviendra plus chez lui et son domicile ne le connaîtra plus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 7:10 - Il ne reviendra plus dans sa maison
et sa demeure même ne le reconnaît plus.

Bible en français courant

Job 7. 10 - Celui qui part ainsi ne revient plus chez lui,
et là où il vivait, on l’oubliera bientôt.

Bible Annotée

Job 7,10 - Il ne rentre pas dans sa maison ; Son lieu ne le revoit plus.

Bible Darby

Job 7, 10 - Il ne revient plus dans sa maison, et son lieu ne le reconnaît plus.

Bible Martin

Job 7:10 - Il ne reviendra plus en sa maison, et son lieu ne le reconnaîtra plus.

Parole Vivante

Job 7:10 - Il ne reviendra plus chez lui, et sa demeure même ne le reconnaît plus.

Bible Ostervald

Job 7.10 - Il ne reviendra plus dans sa maison, et son lieu ne le reconnaîtra plus.

Grande Bible de Tours

Job 7:10 - Il ne reviendra plus dans sa maison, et le lieu qu’il habitait ne le reconnaîtra plus.

Bible Crampon

Job 7 v 10 - il ne retournera plus dans sa maison ; le lieu qu’il habitait ne le reconnaîtra plus.

Bible de Sacy

Job 7. 10 - Son âme ne reviendra plus dans sa maison, et le lieu où il était ne le reconnaîtra plus.

Bible Vigouroux

Job 7:10 - Il ne reviendra plus dans sa maison, et le lieu où il était ne le reconnaîtra plus.
[7.10 Son lieu ; c’est-à-dire le lieu où il était auparavant, son habitation, sa demeure.]

Bible de Lausanne

Job 7:10 - il ne retournera plus à sa maison, et son lieu ne le reconnaîtra plus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 7:10 - he returns no more to his house,
nor does his place know him anymore.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 7. 10 - He will never come to his house again;
his place will know him no more.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 7.10 - He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 7.10 - No volverá más a su casa, Ni su lugar le conocerá más.

Bible en latin - Vulgate

Job 7.10 - nec revertetur ultra in domum suam neque cognoscet eum amplius locus eius

Ancien testament en grec - Septante

Job 7.10 - οὐδ’ οὐ μὴ ἐπιστρέψῃ ἔτι εἰς τὸν ἴδιον οἶκον οὐδὲ μὴ ἐπιγνῷ αὐτὸν ἔτι ὁ τόπος αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 7.10 - er kehrt nicht mehr in sein Haus zurück, und seine Stätte kennt ihn nicht mehr.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 7:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !