Comparateur des traductions bibliques
Job 6:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 6:12 - Ma force est-elle une force de pierre ? Mon corps est-il d’airain ?

Parole de vie

Job 6.12 - Est-ce que je suis une pierre pour tout supporter ?
Est-ce que mon corps est en bronze ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 6. 12 - Ma force est-elle une force de pierre ? Mon corps est-il d’airain ?

Bible Segond 21

Job 6: 12 - Ma force serait-elle aussi résistante que la pierre ? Mon corps serait-il en bronze ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 6:12 - Du roc ai-je la résistance ?
Mon corps est-il de bronze ?

Bible en français courant

Job 6. 12 - Suis-je une pierre, moi, pour résister à tout?
Mon corps est-il de bronze?

Bible Annotée

Job 6,12 - Ma force est-elle une force de pierre ? Ma chair est-elle d’airain ?

Bible Darby

Job 6, 12 - Ma force est-elle la force des pierres ? Ma chair est-elle d’airain ?

Bible Martin

Job 6:12 - Ma force est-elle une force de pierre, et ma chair est-elle d’acier ?

Parole Vivante

Job 6:12 - Mon endurance est-elle comme celle d’un roc ? Mon corps est-il de bronze ?

Bible Ostervald

Job 6.12 - Ma force est-elle la force des pierres ? Ma chair est-elle d’airain ?

Grande Bible de Tours

Job 6:12 - La force des pierres n’est pas ma force, et ma chair n’est pas d’airain.

Bible Crampon

Job 6 v 12 - Ma force est-elle la force des pierres, et ma chair est-elle d’airain ?

Bible de Sacy

Job 6. 12 - Ma force n’est point la force des pierres, et ma chair n’est pas de bronze.

Bible Vigouroux

Job 6:12 - Ma force n’est pas la force des pierres, et ma chair n’est pas de bronze (d’airain).

Bible de Lausanne

Job 6:12 - Ma force est-elle la force des pierres, ma chair est-elle de l’airain ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 6:12 - Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 6. 12 - Do I have the strength of stone?
Is my flesh bronze?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 6.12 - Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 6.12 - ¿Es mi fuerza la de las piedras, O es mi carne de bronce?

Bible en latin - Vulgate

Job 6.12 - nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea est

Ancien testament en grec - Septante

Job 6.12 - μὴ ἰσχὺς λίθων ἡ ἰσχύς μου ἢ αἱ σάρκες μού εἰσιν χάλκειαι.

Bible en allemand - Schlachter

Job 6.12 - Ist mir denn der Steine Kraft gegeben, ist dies mein Fleisch etwa von Erz?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 6:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !