Comparateur des traductions bibliques
Job 40:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 40:14 - (40.9) Alors je rends hommage à la puissance de ta droite.

Parole de vie

Job 40.14 - Alors, je te féliciterai :
oui, ta seule force te donnera la victoire. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 40. 14 - Il est la première des œuvres de Dieu ; Celui qui l’a fait l’a pourvu d’un glaive.

Bible Segond 21

Job 40: 14 - Alors moi-même je te rendrai hommage parce que le salut te sera venu de toi-même.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 40:14 - Alors, moi-même je te rendrai hommage,
car ta victoire sera due à ta main.

Bible en français courant

Job 40. 14 - Alors je chanterai moi aussi tes louanges
pour la victoire due à cette belle action!

Bible Annotée

Job 40,14 - C’est le chef-d’œuvre de Dieu ; Son créateur lui a fourni sa faux,

Bible Darby

Job 40, 14 - (40.9) Alors moi aussi je te célébrerai, parce que ta droite te sauve !

Bible Martin

Job 40:14 - C’est le chef-d’œuvre du [Dieu] Fort ; celui qui l’a fait lui a donné son épée.

Parole Vivante

Job 40:14 - Alors, moi-même je te rendrai hommage, car ton triomphe sera dû à ta main.

Bible Ostervald

Job 40.14 - C’est le chef-d’œuvre de Dieu, son créateur lui a donné son épée.

Grande Bible de Tours

Job 40:14 - Et alors je confesserai que ta droite a le pouvoir de te sauver.

Bible Crampon

Job 40 v 14 - Alors, moi aussi, je te rendrai l’hommage, que ta droite peut te sauver.

Bible de Sacy

Job 40. 14 - Il est le commencement des voies de Dieu : celui qui l’a fait, appliquera et conduira son épée.

Bible Vigouroux

Job 40:14 - Et alors je confesserai que ta droite a le pouvoir de te sauver.

Bible de Lausanne

Job 40:14 - et moi-même je te louerai, parce que ta droite t’aura sauvé !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 40:14 - Then will I also acknowledge to you
that your own right hand can save you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 40. 14 - Then I myself will admit to you
that your own right hand can save you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 40.14 - Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 40.14 - Él es el principio de los caminos de Dios; El que lo hizo, puede hacer que su espada a él se acerque.

Bible en latin - Vulgate

Job 40.14 - et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua

Ancien testament en grec - Septante

Job 40.14 - ὁμολογήσω ἄρα ὅτι δύναται ἡ δεξιά σου σῶσαι.

Bible en allemand - Schlachter

Job 40.14 - Dann will auch ich dich preisen, daß deine Rechte dir geholfen hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 40:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !