Comparateur des traductions bibliques
Job 35:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 35:7 - Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?

Parole de vie

Job 35.7 - Et si tu lui obéis, qu’est-ce qu’il gagne,
qu’est-ce qu’il reçoit de toi ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 35. 7 - Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?

Bible Segond 21

Job 35: 7 - Si tu es juste, quel cadeau lui fais-tu ou que reçoit-il de ta part ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 35:7 - Et si tu agis bien, que lui apportes-tu ?
Que reçoit-il de toi ?

Bible en français courant

Job 35. 7 - Et si tu te conduis comme il l’attend de toi,
que lui apportes-tu? Que reçoit-il de toi?

Bible Annotée

Job 35,7 - Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?

Bible Darby

Job 35, 7 - Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ?

Bible Martin

Job 35:7 - Si tu es juste, que lui donnes-tu ? et qu’est-ce qu’il reçoit de ta main ?

Parole Vivante

Job 35:7 - Et si tu agis bien, que lui donnes-tu donc ? Que reçoit-il de toi ?

Bible Ostervald

Job 35.7 - Si tu es juste, que lui donnes-tu, et que reçoit-il de ta main ?

Grande Bible de Tours

Job 35:7 - Si vous êtes juste, que donnerez-vous à Dieu, et que recevra-t-il de votre main ?

Bible Crampon

Job 35 v 7 - Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?

Bible de Sacy

Job 35. 7 - Si vous êtes juste, que donnerez-vous à Dieu ? ou que recevra-1-il de votre main  ?

Bible Vigouroux

Job 35:7 - Et si tu es juste, que lui donneras-tu, ou que recevra-t-il de ta main ?

Bible de Lausanne

Job 35:7 - Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 35:7 - If you are righteous, what do you give to him?
Or what does he receive from your hand?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 35. 7 - If you are righteous, what do you give to him,
or what does he receive from your hand?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 35.7 - If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 35.7 - Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?

Bible en latin - Vulgate

Job 35.7 - porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet

Ancien testament en grec - Septante

Job 35.7 - ἐπεὶ δὲ οὖν δίκαιος εἶ τί δώσεις αὐτῷ ἢ τί ἐκ χειρός σου λήμψεται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 35.7 - Bist du aber gerecht, was gibst du ihm, und was empfängt er von deiner Hand?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 35:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !