Comparateur des traductions bibliques
Job 27:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 27:17 - C’est lui qui entasse, mais c’est le juste qui se revêt, C’est l’homme intègre qui a l’argent en partage.

Parole de vie

Job 27.17 - qu’ils continuent !
C’est un homme fidèle à Dieu qui mettra leurs vêtements,
c’est une personne honnête qui héritera de leur argent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 27. 17 - C’est lui qui entasse, mais c’est le juste qui se revêt, C’est l’homme intègre qui a l’argent en partage.

Bible Segond 21

Job 27: 17 - il les accumulera mais c’est le juste qui les enfilera, c’est l’innocent qui jouira de son argent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 27:17 - qu’il les entasse donc : le juste s’en revêtira,
les innocents auront son argent en partage.

Bible en français courant

Job 27. 17 - c’est un fidèle qui mettra les vêtements,
c’est un homme honnête qui touchera l’argent.

Bible Annotée

Job 27,17 - Il entasse, mais c’est un juste qui s’en vêtira, Un innocent aura son argent en partage.

Bible Darby

Job 27, 17 - Il se les prépare, mais le juste s’en vêtira ; et l’argent, c’est l’innocent qui se le partagera.

Bible Martin

Job 27:17 - Il les entassera, mais le juste s’en vêtira, et l’innocent partagera l’argent.

Parole Vivante

Job 27:17 - qu’il les entasse donc : le juste les mettra, les innocents auront son argent en partage.

Bible Ostervald

Job 27.17 - Il entassera, et le juste s’en revêtira, et l’innocent se partagera son argent.

Grande Bible de Tours

Job 27:17 - Il les préparera ; mais le juste s’en revêtira, et l’innocent partagera son argent.

Bible Crampon

Job 27 v 17 - c’est lui qui entasse, mais c’est le juste qui les porte, c’est le juste qui hérite de ton argent.

Bible de Sacy

Job 27. 17 - il est vrai qu’il les préparera  ; mais le juste s’en revêtira, et l’innocent partagera son argent.

Bible Vigouroux

Job 27:17 - il est vrai qu’il les aura amassés ; mais le juste s’en revêtira, et l’innocent partagera son argent.

Bible de Lausanne

Job 27:17 - il les entasse
{Héb. prépare.} et le juste s’en revêt, et son argent, c’est l’innocent qui le partage.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 27:17 - he may pile it up, but the righteous will wear it,
and the innocent will divide the silver.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 27. 17 - what he lays up the righteous will wear,
and the innocent will divide his silver.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 27.17 - He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 27.17 - La habrá preparado él, mas el justo se vestirá, Y el inocente repartirá la plata.

Bible en latin - Vulgate

Job 27.17 - praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens dividet

Ancien testament en grec - Septante

Job 27.17 - ταῦτα πάντα δίκαιοι περιποιήσονται τὰ δὲ χρήματα αὐτοῦ ἀληθινοὶ καθέξουσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 27.17 - so bringt er sie zwar zusammen, aber der Gerechte wird sie anziehen, und in das Geld werden sich die Unschuldigen teilen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 27:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !