Comparateur des traductions bibliques
Job 27:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 27:16 - S’il amasse l’argent comme la poussière, S’il entasse les vêtements comme la boue,

Parole de vie

Job 27.16 - « S’ils entassent de l’argent comme de la poussière,
et des vêtements comme de la boue,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 27. 16 - S’il amasse l’argent comme la poussière, S’il entasse les vêtements comme la boue,

Bible Segond 21

Job 27: 16 - Il aura beau amasser l’argent comme la poussière, accumuler des vêtements comme de la boue,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 27:16 - S’il amasse l’argent comme de la poussière,
et, comme de la boue, entasse des habits,

Bible en français courant

Job 27. 16 - S’ils amassent l’argent comme de la poussière
et des tas de vêtements comme de la boue…,

Bible Annotée

Job 27,16 - S’il amasse de l’argent comme de la poussière, Qu’il entasse des habits comme de la boue :

Bible Darby

Job 27, 16 - S’il entasse l’argent comme la poussière et se prépare des vêtements comme de la boue,

Bible Martin

Job 27:16 - Quand il entasserait l’argent comme la poussière, et qu’il entasserait des habits comme on amasse de la boue,

Parole Vivante

Job 27:16 - S’il amasse l’argent comme de la poussière, et, comme de la boue, entasse des habits,

Bible Ostervald

Job 27.16 - Qu’il amasse de l’argent comme la poussière, qu’il entasse des vêtements comme de la boue,

Grande Bible de Tours

Job 27:16 - S’il amasse l’argent comme de la terre, s’il rassemble les vêtements comme de la boue,

Bible Crampon

Job 27 v 16 - S’il amasse l’argent comme la poussière, s’il entasse les vêtements comme la boue,

Bible de Sacy

Job 27. 16 - S’il fait un monceau d’argent comme de terre, s’il amasse des habits comme il ferait de la boue :

Bible Vigouroux

Job 27:16 - S’il amoncelle l’argent comme de la terre, s’il amasse des vêtements comme de la boue

Bible de Lausanne

Job 27:16 - S’il amasse l’argent comme la poussière, et s’il entasse
{Héb. prépare.} des vêtements comme la boue,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 27:16 - Though he heap up silver like dust,
and pile up clothing like clay,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 27. 16 - Though he heaps up silver like dust
and clothes like piles of clay,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 27.16 - Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 27.16 - Aunque amontone plata como polvo, Y prepare ropa como lodo;

Bible en latin - Vulgate

Job 27.16 - si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestimenta

Ancien testament en grec - Septante

Job 27.16 - ἐὰν συναγάγῃ ὥσπερ γῆν ἀργύριον ἴσα δὲ πηλῷ ἑτοιμάσῃ χρυσίον.

Bible en allemand - Schlachter

Job 27.16 - Wenn er schon Geld zusammenscharrt wie Staub und Kleider zusammenhäuft wie Kot,

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 27:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !