Esther 9:6 Louis Segond 1910 - Dans Suse, la capitale, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esther 9:6 Nouvelle Édition de Genève - Dans Suse, la capitale, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes
Bible Segond 21
Esther 9:6 Segond 21 - À Suse, la capitale, ils tuèrent et firent disparaître 500 hommes,
Les autres versions
Bible du Semeur
Esther 9:6 Bible Semeur - Dans la seule citadelle de Suse, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes,
Bible en français courant
Esther 9:6 Bible français courant - Dans la citadelle de Suse, ils tuèrent cinq cents hommes.
Bible Annotée
Esther 9:6 Bible annotée - À Suse, la forteresse, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes,
Bible Darby
Esther 9.6 Bible Darby - Et à Suse, la capitale, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes,
Bible Martin
Esther 9:6 Bible Martin - Et même dans Susan, la ville capitale, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes.
Parole Vivante
Esther 9:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esther 9.6 Bible Ostervald - À Suse, la capitale, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes.
Grande Bible de Tours
Esther 9:6 Bible de Tours - Tellement qu’ils tuèrent dans Suse même jusqu’à cinq cents hommes, outre les dix fils d’Aman, fils d’Agag, ennemi des Juifs, dont voici les noms :
Bible Crampon
Esther 9 v 6 Bible Crampon - Dans Suse, la capitale, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes,
Bible de Sacy
Esther 9:6 Bible Sacy - Jusque-là qu’ils tuèrent dans Suse même cinq cents hommes, sans compter les dix fils d’Aman, fils d’Agag, ennemi des Juifs, qu’ils tuèrent aussi , et dont voici les noms :
Bible Vigouroux
Esther 9:6 Bible Vigouroux - à ce point, qu’ils tuèrent dans Suse même jusqu’à cinq cents hommes, outre les dix fils d’Aman l’Agagite, ennemi des Juifs, dont voici les noms : (verset 6 sans doute incomplet dans DFT) [9.6 L’Agagite. Voir Esther, 8, 3.]
Bible de Lausanne
Esther 9:6 Bible de Lausanne - Et à Suse, la résidence, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esther 9:6 Bible anglaise ESV - In Susa the citadel itself the Jews killed and destroyed 500 men,
Bible en anglais - NIV
Esther 9:6 Bible anglaise NIV - In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men.
Bible en anglais - KJV
Esther 9:6 Bible anglaise KJV - And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esther 9:6 Bible espagnole - En Susa capital del reino mataron y destruyeron los judíos a quinientos hombres.
Bible en latin - Vulgate
Esther 9:6 Bible latine - in tantum ut etiam in Susis quingentos viros interficerent et decem extra filios Aman Agagitae hostis Iudaeorum quorum ista sunt nomina
Ancien testament en grec - Septante
Esther 9:6 Ancien testament en grec - καὶ ἐν Σούσοις τῇ πόλει ἀπέκτειναν οἱ Ιουδαῖοι ἄνδρας πεντακοσίους.
Bible en allemand - Schlachter
Esther 9:6 Bible allemande - Auch in der Burg Susan erwürgten die Juden und brachten 500 Mann um.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esther 9:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !