Comparateur des traductions bibliques
Esther 9:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 9:30 - On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du roi Assuérus. Elles contenaient des paroles de paix et de fidélité,

Parole de vie

Esther 9.30 - On envoie ces nouvelles lettres à tous les Juifs, dans les 127 provinces du royaume de Xerxès. Elles apportent des souhaits de paix et de fidélité.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 9. 30 - On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du roi Assuérus. Elles contenaient des paroles de paix et de fidélité,

Bible Segond 21

Esther 9: 30 - On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les 127 provinces du roi Assuérus. Porteuses d’un message de paix et de vérité,

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 9:30 - Ils envoyèrent des lettres contenant des vœux pour une paix véritable à tous les Juifs des cent vingt-sept provinces de l’empire de Xerxès.

Bible en français courant

Esther 9. 30 - Ces nouvelles lettres furent adressées à tous les Juifs dans les cent vingt-sept provinces de l’empire de Xerxès. Elles contenaient des vœux de paix et de sécurité.

Bible Annotée

Esther 9,30 - Et des lettres furent envoyées à tous les Juifs des cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, paroles de paix et de fidélité

Bible Darby

Esther 9, 30 - et à tous les Juifs dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, il envoya des lettres avec des paroles de paix et de vérité,

Bible Martin

Esther 9:30 - Et on envoya des Lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du Royaume d’Assuérus, avec des paroles de paix et de vérité ;

Parole Vivante

Esther 9:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 9.30 - Et on envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, avec des paroles de paix et de fidélité,

Grande Bible de Tours

Esther 9:30 - Et ils envoyèrent à tous les Juifs qui demeuraient dans les cent vingt-sept provinces du roi Assuérus, afin qu’ils eussent la paix et reçussent la vérité,

Bible Crampon

Esther 9 v 30 - On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus : des paroles de paix et de fidélité,

Bible de Sacy

Esther 9. 30 - et ils envoyèrent à tous les Juifs qui demeuraient dans les cent vingt-sept provinces du roi Assuérus, afin qu’ils eussent la paix et qu’ils reçussent la vérité,

Bible Vigouroux

Esther 9:30 - Et ils l’envoyèrent à tous les Juifs qui demeuraient dans les cent vingt sept provinces du roi Assuérus, afin qu’ils eussent la paix et qu’ils reçussent la vérité,
[9.30 Dans le langage ordinaire de l’Ecriture, les mots paix et vérité signifient, l’un toute sorte de prospérité, et l’autre, la fidélité à s’acquitter de ses promesses.]

Bible de Lausanne

Esther 9:30 - Et à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du royaume d’Assuérus, on envoya des lettres, paroles de paix et de vérité,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 9:30 - Letters were sent to all the Jews, to the 127 provinces of the kingdom of Ahasuerus, in words of peace and truth,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 9. 30 - And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of Xerxes’ kingdom — words of goodwill and assurance —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 9.30 - And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 9.30 - Y fueron enviadas cartas a todos los judíos, a las ciento veintisiete provincias del rey Asuero, con palabras de paz y de verdad,

Bible en latin - Vulgate

Esther 9.30 - et miserunt ad omnes Iudaeos qui in centum viginti septem regis Asueri provinciis versabantur ut haberent pacem et susciperent veritatem

Ancien testament en grec - Septante

Esther 9:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Esther 9.30 - Und er sandte Briefe an alle Juden in den 127 Provinzen des Königreichs Ahasveros`, Worte des Friedens und der Wahrheit,

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 9:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !