Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 3:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 3:4 - À côté d’eux travailla aux réparations Merémoth, fils d’Urie, fils d’Hakkots ; à côté d’eux travailla Meschullam, fils de Bérékia, fils de Meschézabeel ; à côté d’eux travailla Tsadok, fils de Baana ;

Parole de vie

Néhémie 3.4 - Voici les ouvriers qui travaillent à côté d’eux : Merémoth, fils d’Ouria et petit-fils de Haccos, Mechoullam, fils de Bérékia et petit-fils de Mechézabel, puis Sadoc, fils de Baana.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 3. 4 - À côté d’eux travailla aux réparations Merémoth, fils d’Urie, fils d’Hakkots ; à côté d’eux travailla Meschullam, fils de Bérékia, fils de Meschézabeel ; à côté d’eux travailla Tsadok, fils de Baana ;

Bible Segond 21

Néhémie 3: 4 - À côté d’eux, c’est Merémoth, fils d’Urie et petit-fils d’Hakkots, qui a travaillé aux réparations, ainsi que Meshullam, fils de Bérékia et petit-fils de Meshézabeel, et Tsadok, fils de Baana.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 3:4 - À côté d’eux, Merémoth, fils d’Urie, petit-fils d’Haqqots, travaillait ; à sa suite, c’était Mechoullam, fils de Bérékia, fils de Mechézabeel ; et plus loin, Tsadoq, fils de Baana.

Bible en français courant

Néhémie 3. 4 - A côté d’eux travaillaient Merémoth, fils d’Ouria et petit-fils de Haccos, puis Mechoullam, fils de Bérékia et petit-fils de Mechézabel, puis Sadoc, fils de Baana.

Bible Annotée

Néhémie 3,4 - Et à côté d’eux répara Mérémoth, fils d’Urie, fils de Kots ; et à côté d’eux répara Mésullam, fils de Barachie, fils de Mésézabéel ; et à côté d’eux répara Tsadok, fils de Baana.

Bible Darby

Néhémie 3, 4 - Et à côté d’eux répara Merémoth, fils d’Urie, fils d’Hakkots. Et à côté d’eux répara Meshullam, fils de Bérékia, fils de Meshézabeël. Et à côté d’eux répara Tsadok, fils de Baana.

Bible Martin

Néhémie 3:4 - Et à leur côté répara Mérémoth, fils d’Urija, fils de Kots ; et à leur côté répara Mésullam, fils de Bérecia, fils de Mésézabéël, et à leur côté répara Tsadok, fils de Bahana.

Parole Vivante

Néhémie 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 3.4 - À côté d’eux Mérémoth, fils d’Urie, fils de Kots, travailla aux réparations. Puis, à leurs côtés, travailla Méshullam, fils de Bérékia, fils de Méshézabéel. À côté d’eux, travailla Tsadok, fils de Baana.

Grande Bible de Tours

Néhémie 3:4 - Mosollam, fils de Barachias, fils de Mésézébel, bâtit auprès de lui ; et Sadoc, fils de Banaa, bâtit auprès d’eux.

Bible Crampon

Néhémie 3 v 4 - et à côté, réparait Marimuth, fils d’Urie, fils d’Accus ; et à côté réparait Mosollam, fils de Barachie, fils de Mésézébel ; et à côté réparait Sadoc, fils de Baana ;

Bible de Sacy

Néhémie 3. 4 - Mosollam, fils de Barachias, fils de Mésézébel, bâtit auprès de lui ; et Sadoc, fils de Baana, bâtit auprès d’eux.

Bible Vigouroux

Néhémie 3:4 - Mosollam, fils de Barachias, fils de Mésézébel, bâtit auprès de lui ; et Sadoc, fils de Baana, bâtit auprès d’eux.

Bible de Lausanne

Néhémie 3:4 - Et à côté d’eux répara Mérémoth, fils d’Urie, fils de Kots ; et à côté d’eux répara Meschoullam, fils de Bérékia, fils de Meschézabéel ; et à côté d’eux répara Tsadok, fils de Baana ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 3:4 - And next to them Meremoth the son of Uriah, son of Hakkoz repaired. And next to them Meshullam the son of Berechiah, son of Meshezabel repaired. And next to them Zadok the son of Baana repaired.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 3. 4 - Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section. Next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel, made repairs, and next to him Zadok son of Baana also made repairs.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 3.4 - And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 3.4 - Junto a ellos restauró Meremot hijo de Urías, hijo de Cos, y al lado de ellos restauró Mesulam hijo de Berequías, hijo de Mesezabeel. Junto a ellos restauró Sadoc hijo de Baana.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 3.4 - et iuxta eos aedificavit Mosollam filius Barachiae filii Mesezebel et iuxta eos aedificavit Sadoc filius Baana

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 3.4 - καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν κατέσχεν ἀπὸ Ραμωθ υἱὸς Ουρια υἱοῦ Ακως καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν κατέσχεν Μοσολλαμ υἱὸς Βαραχιου υἱοῦ Μασεζεβηλ καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν κατέσχεν Σαδωκ υἱὸς Βαανα.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 3.4 - Neben ihnen baute Meremot, der Sohn Urijas, des Sohnes des Hakkoz. Neben ihnen baute Mesullam, der Sohn Berechjas, des Sohnes Meschesabels; und neben ihnen baute Zadok, der Sohn Baanas.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV