Comparateur des traductions bibliques Néhémie 3:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 3:25 Louis Segond 1910 - Palal, fils d’Uzaï, travailla vis-à-vis de l’angle et de la tour supérieure qui fait saillie en avant de la maison du roi près de la cour de la prison. Après lui travailla Pedaja, fils de Pareosch.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 3:25 Nouvelle Édition de Genève - Palal, fils d’Uzaï, travailla vis-à-vis de l’angle et de la tour supérieure qui fait saillie en avant de la maison du roi près de la cour de la prison. Après lui travailla Pedaja, fils de Pareosch.
Bible Segond 21
Néhémie 3:25 Segond 21 - Palal, fils d’Uzaï, a travaillé en face de l’angle et de la haute tour qui dépasse du palais royal et est adjacente à la cour de la prison. Après lui a travaillé Pedaja, fils de Pareosh.
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 3:25 Bible Semeur - Puis c’était Palal, fils d’Ouzaï, qui travaillait devant la saillie et la tour supérieure qui domine le palais royal et touche à la cour de la prison, et au-delà, Pedaya, fils de Pareoch.
Bible en français courant
Néhémie 3:25 Bible français courant - Palal, fils d’Ouzaï, travaillait entre la saillie et la tour supérieure située en avant du palais royal, près de la cour de garde. Plus loin, Pedaya, fils de Paroch,
Bible Annotée
Néhémie 3:25 Bible annotée - Palal, fils d’Uzaï, [répara] vis-à-vis du coin et de la tour supérieure qui est en saillie de la maison du roi et attenante à la cour de la prison. Après lui, Pédaïa, fils de Paréos.
Bible Darby
Néhémie 3.25 Bible Darby - Palal, fils d’Uzaï, répara vis-à-vis de l’angle et de la haute tour saillante de la maison du roi, qui touche à la cour de la prison. Après lui répara Pedaïa, fils de Parhosh.
Bible Martin
Néhémie 3:25 Bible Martin - [Et] Palal, fils d’Uzaï, depuis l’endroit de l’encoignûre, et de la tour, qui sort de la haute maison du Roi, qui est auprès du parvis de la prison. Après lui Pédaja, fils de Parhos.
Bible Ostervald
Néhémie 3.25 Bible Ostervald - Palal, fils d’Uzaï, travailla vis-à-vis de l’angle et de la tour qui sort de la maison supérieure du roi, qui est sur la cour de la prison. Après lui, Pédaja, fils de Parosh.
Grande Bible de Tours
Néhémie 3:25 Bible de Tours - Phalel, fils d’Ozi, bâtit vis-à-vis du tournant et de la tour qui s’avance de la haute maison du roi, c’est-à-dire le long du vestibule de la prison ; et après lui Phadaïa, fils de Pharos.
Bible Crampon
Néhémie 3 v 25 Bible Crampon - Phalel, fils d’Ozi, réparait vis-à-vis de l’angle et de la haute tour qui fait saillie en avant de la maison du roi, près de la cour de la prison. Après lui réparait Phadaïas, fils de Pharos.
Bible de Sacy
Néhémie 3:25 Bible Sacy - Phalel, fils d’Ozi, bâtit vis-à-vis du tournant, et de la tour qui s’avance de la haute maison du roi, c’est-à-dire, le long du vestibule de la prison ; et après lui Phadaïa, fils de Pharos.
Bible Vigouroux
Néhémie 3:25 Bible Vigouroux - Phalel, fils d’Ozi, bâtit vis-à-vis du tournant et de la tour qui (élevée) s’avance (hors) de la (haute) maison du roi, c’est-à-dire le long du vestibule (parvis) de la prison ; et auprès de lui Phadaïa, fils de Pharos.
Bible de Lausanne
Néhémie 3:25 Bible de Lausanne - Palal, fils d’Ouzaï,[répara] commençant vis-à-vis de l’angle et de la tour saillante {Héb. qui sort.} de la maison supérieure du roi qui est sur la cour de la prison ; après lui Pédaïa, fils de Parosch ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Néhémie 3:25 Bible anglaise ESV - Palal the son of Uzai repaired opposite the buttress and the tower projecting from the upper house of the king at the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh
Bible en anglais - NIV
Néhémie 3:25 Bible anglaise NIV - and Palal son of Uzai worked opposite the angle and the tower projecting from the upper palace near the court of the guard. Next to him, Pedaiah son of Parosh
Bible en anglais - KJV
Néhémie 3:25 Bible anglaise KJV - Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king’s high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 3:25 Bible espagnole - Palal hijo de Uzai, enfrente de la esquina y la torre alta que sale de la casa del rey, que está en el patio de la cárcel. Después de él, Pedaías hijo de Faros.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 3:25 Bible latine - Falel filius Ozi contra flexuram et turrem quae eminet de domo regis excelsa id est in atrio carceris post eum Phadaia filius Pheros
Néhémie 3:25 Bible allemande - Palal, der Sohn Usais, baute gegenüber dem Winkel und dem obern Turm, der am Hause des Königs vorspringt, bei dem Kerkerhof. Nach ihm Pedaja, der Sohn Parhos.
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 3:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !