Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 3:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 3:19 Louis Segond 1910 - et à côté de lui Ézer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 3:19 Nouvelle Édition de Genève - et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle.

Bible Segond 21

Néhémie 3:19 Segond 21 - À côté de lui, c’est Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, qui a réparé une autre partie de la muraille, en face de la montée de l’arsenal, à l’angle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 3:19 Bible Semeur - et, à sa suite, Ézer, fils de Josué, chef de Mitspa, réparait un second secteur, situé en face de la montée de l’arsenal, à l’endroit où la muraille fait saillie.

Bible en français courant

Néhémie 3:19 Bible français courant - et par Ézer, fils de Yéchoua et chef de Mispa, qui réparait un secteur situé en face de la montée à l’arsenal, à l’endroit où la muraille s’avance en saillie.

Bible Annotée

Néhémie 3:19 Bible annotée - Et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une seconde portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, au coin.

Bible Darby

Néhémie 3.19 Bible Darby - Et, à côté de lui, Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde portion, vis-à-vis de la montée de l’arsenal de l’angle.

Bible Martin

Néhémie 3:19 Bible Martin - Et à son côté Héser, fils de Jésuah, capitaine de Mitspa, en répara autant, à l’endroit par où l’on monte à l’arsenal de l’encoignûre.

Bible Ostervald

Néhémie 3.19 Bible Ostervald - Et à son côté Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde section, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle.

Grande Bible de Tours

Néhémie 3:19 Bible de Tours - Azer, fils de Josué, prince du quartier de Maspha, travailla auprès de lui, et bâtit un double espace vis-à-vis de la montée de l’angle le plus fort.

Bible Crampon

Néhémie 3 v 19 Bible Crampon - À côté, Azer, fils de Josué, chef de Maspha, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle.

Bible de Sacy

Néhémie 3:19 Bible Sacy - Azer, flls de Josué, capitaine du quartier de Maspha, travailla auprès de lui, et bâtit un double espace vis-à-vis de la montée de l’angle très-fort.

Bible Vigouroux

Néhémie 3:19 Bible Vigouroux - Azer, fils de Josué, chef (prince) de Maspha, travailla auprès de lui et bâtit un double espace vis-à-vis (la seconde mesure contre) de la montée de l’angle très (le plus) fort.

Bible de Lausanne

Néhémie 3:19 Bible de Lausanne - Et Ezer, fils de Jésué, chef de Mitspa, répara à côté de lui une seconde étendue, commençant vis-à-vis de la montée de l’arsenal de l’angle.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Néhémie 3:19 Bible anglaise ESV - Next to him Ezer the son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the ascent to the armory at the buttress.

Bible en anglais - NIV

Néhémie 3:19 Bible anglaise NIV - Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section, from a point facing the ascent to the armory as far as the angle of the wall.

Bible en anglais - KJV

Néhémie 3:19 Bible anglaise KJV - And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 3:19 Bible espagnole - Junto a él restauró Ezer hijo de Jesúa, gobernador de Mizpa, otro tramo frente a la subida de la armería de la esquina.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 3:19 Bible latine - et aedificavit iuxta eum Azer filius Iosue princeps Maspha mensuram secundam contra ascensum firmissimi anguli

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 3:19 Ancien testament en grec - καὶ ἐκράτησεν ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ Αζουρ υἱὸς Ἰησοῦ ἄρχων τοῦ Μασφε μέτρον δεύτερον πύργου ἀναβάσεως τῆς συναπτούσης τῆς γωνίας.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 3:19 Bible allemande - Neben ihm baute Eser, der Sohn Jesuas, der Oberste zu Mizpa, ein zweites Stück gegenüber dem Aufstieg zum Zeughaus am Winkel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 3:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !