Comparateur des traductions bibliques Néhémie 3:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 3:19 Louis Segond 1910 - et à côté de lui Ézer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 3:19 Nouvelle Édition de Genève - et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle.
Bible Segond 21
Néhémie 3:19 Segond 21 - À côté de lui, c’est Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, qui a réparé une autre partie de la muraille, en face de la montée de l’arsenal, à l’angle.
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 3:19 Bible Semeur - et, à sa suite, Ézer, fils de Josué, chef de Mitspa, réparait un second secteur, situé en face de la montée de l’arsenal, à l’endroit où la muraille fait saillie.
Bible en français courant
Néhémie 3:19 Bible français courant - et par Ézer, fils de Yéchoua et chef de Mispa, qui réparait un secteur situé en face de la montée à l’arsenal, à l’endroit où la muraille s’avance en saillie.
Bible Annotée
Néhémie 3:19 Bible annotée - Et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une seconde portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, au coin.
Bible Darby
Néhémie 3.19 Bible Darby - Et, à côté de lui, Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde portion, vis-à-vis de la montée de l’arsenal de l’angle.
Bible Martin
Néhémie 3:19 Bible Martin - Et à son côté Héser, fils de Jésuah, capitaine de Mitspa, en répara autant, à l’endroit par où l’on monte à l’arsenal de l’encoignûre.
Bible Ostervald
Néhémie 3.19 Bible Ostervald - Et à son côté Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde section, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle.
Grande Bible de Tours
Néhémie 3:19 Bible de Tours - Azer, fils de Josué, prince du quartier de Maspha, travailla auprès de lui, et bâtit un double espace vis-à-vis de la montée de l’angle le plus fort.
Bible Crampon
Néhémie 3 v 19 Bible Crampon - À côté, Azer, fils de Josué, chef de Maspha, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle.
Bible de Sacy
Néhémie 3:19 Bible Sacy - Azer, flls de Josué, capitaine du quartier de Maspha, travailla auprès de lui, et bâtit un double espace vis-à-vis de la montée de l’angle très-fort.
Bible Vigouroux
Néhémie 3:19 Bible Vigouroux - Azer, fils de Josué, chef (prince) de Maspha, travailla auprès de lui et bâtit un double espace vis-à-vis (la seconde mesure contre) de la montée de l’angle très (le plus) fort.
Bible de Lausanne
Néhémie 3:19 Bible de Lausanne - Et Ezer, fils de Jésué, chef de Mitspa, répara à côté de lui une seconde étendue, commençant vis-à-vis de la montée de l’arsenal de l’angle.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Néhémie 3:19 Bible anglaise ESV - Next to him Ezer the son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the ascent to the armory at the buttress.
Bible en anglais - NIV
Néhémie 3:19 Bible anglaise NIV - Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section, from a point facing the ascent to the armory as far as the angle of the wall.
Bible en anglais - KJV
Néhémie 3:19 Bible anglaise KJV - And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 3:19 Bible espagnole - Junto a él restauró Ezer hijo de Jesúa, gobernador de Mizpa, otro tramo frente a la subida de la armería de la esquina.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 3:19 Bible latine - et aedificavit iuxta eum Azer filius Iosue princeps Maspha mensuram secundam contra ascensum firmissimi anguli
Néhémie 3:19 Bible allemande - Neben ihm baute Eser, der Sohn Jesuas, der Oberste zu Mizpa, ein zweites Stück gegenüber dem Aufstieg zum Zeughaus am Winkel.
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 3:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !