Comparateur des traductions bibliques Néhémie 3:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 3:18 Louis Segond 1910 - Après lui travaillèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Keïla ;
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 3:18 Nouvelle Édition de Genève - Après lui travaillèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Keïla ;
Bible Segond 21
Néhémie 3:18 Segond 21 - Après lui ont travaillé leurs frères sous la direction de Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Keïla.
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 3:18 Bible Semeur - Au-delà travaillait leur collègue Bavvaï, fils de Hénadad, chef de l’autre moitié du district de Qeïla,
Bible en français courant
Néhémie 3:18 Bible français courant - puis par Binnoui, fils de Hénadad et chef de l’autre moitié du district de Quéila,
Bible Annotée
Néhémie 3:18 Bible annotée - Après lui réparèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Kéila.
Bible Darby
Néhémie 3.18 Bible Darby - Après lui réparèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Kehila.
Bible Martin
Néhémie 3:18 Bible Martin - Après lui réparèrent leurs frères, [savoir], Bavvaï, fils de Hénadad, capitaine de [l’autre] demi-quartier de Kéhila.
Bible Ostervald
Néhémie 3.18 Bible Ostervald - Après lui, leurs frères travaillèrent : Bavaï, fils de Hénadad, chef d’un demi-quartier de Kéïla ;
Grande Bible de Tours
Néhémie 3:18 Bible de Tours - Ses frères bâtirent après lui : Bavaï, fils d’Énadad, prince de la moitié du quartier de Céila.
Bible Crampon
Néhémie 3 v 18 Bible Crampon - Après lui réparaient leurs frères, sous la conduite de Bavaï, fils de Enadad, chef de l’autre moitié du district de Céïla.
Bible de Sacy
Néhémie 3:18 Bible Sacy - Leurs frères bâtirent après lui : Bavaï, fils d’Énadad, capitaine de la moitié du quartier de Céila.
Bible Vigouroux
Néhémie 3:18 Bible Vigouroux - Ses frères bâtirent auprès de lui, avec Bavaï, fils d’Enadad, chef (prince) de la moitié du district (bourg) de Méila.
Bible de Lausanne
Néhémie 3:18 Bible de Lausanne - Après lui réparèrent leurs frères : Bavaï, fils de Kénadad, chef de [l’autre] demi-district de Kéhila.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Néhémie 3:18 Bible anglaise ESV - After him their brothers repaired: Bavvai the son of Henadad, ruler of half the district of Keilah.
Bible en anglais - NIV
Néhémie 3:18 Bible anglaise NIV - Next to him, the repairs were made by their fellow Levites under Binnui son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.
Bible en anglais - KJV
Néhémie 3:18 Bible anglaise KJV - After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 3:18 Bible espagnole - Después de él restauraron sus hermanos, Bavai hijo de Henadad, gobernador de la mitad de la región de Keila.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 3:18 Bible latine - post eum aedificaverunt fratres eorum Behui filius Enadad princeps dimidiae partis Ceila
Ancien testament en grec - Septante
Néhémie 3:18 Ancien testament en grec - μετ’ αὐτὸν ἐκράτησαν ἀδελφοὶ αὐτῶν Βενι υἱὸς Ηναδαδ ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Κεϊλα.
Bible en allemand - Schlachter
Néhémie 3:18 Bible allemande - Nach ihm bauten ihre Brüder, Bavai, der Sohn Henadads, der Oberste über die andere Hälfte des Bezirks Kehila.
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 3:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !