Comparateur des traductions bibliques Néhémie 2:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 2:15 Louis Segond 1910 - Je montai de nuit par le torrent, et je considérai encore la muraille. Puis je rentrai par la porte de la vallée, et je fus ainsi de retour.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 2:15 Nouvelle Édition de Genève - Je montai de nuit par le torrent, et je considérai encore la muraille. Puis je rentrai par la porte de la vallée, et je fus ainsi de retour.
Bible Segond 21
Néhémie 2:15 Segond 21 - Toujours de nuit, je suis remonté par la vallée, sans cesser d’examiner la muraille. Puis je suis rentré par la porte de la vallée et j’ai ainsi été de retour.
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 2:15 Bible Semeur - Je remontai, toujours de nuit, par la vallée du Cédron en continuant d’examiner la muraille. Puis je fis demi-tour et je rentrai par la porte de la Vallée.
Bible en français courant
Néhémie 2:15 Bible français courant - Alors, toujours de nuit, je remontai le ravin du Cédron en poursuivant l’examen des murailles, puis je fis demi-tour et je rentrai par la porte de la Vallée.
Bible Annotée
Néhémie 2:15 Bible annotée - Et je montai de nuit par le torrent, considérant la muraille, et je rentrai par la porte la Vallée et revins chez moi.
Bible Darby
Néhémie 2.15 Bible Darby - Et je montai de nuit par le torrent, et je considérai la muraille ; et je m’en revins, et entrai par la porte de la vallée, et je m’en retournai.
Bible Martin
Néhémie 2:15 Bible Martin - Et je montai de nuit par le torrent, et je considérai la muraille ; puis en m’en retournant, je rentrai par la porte de la vallée ; et ainsi je m’en retournai.
Bible Ostervald
Néhémie 2.15 Bible Ostervald - Et je montai de nuit par le torrent, et je considérai la muraille ; puis, m’en retournant, je rentrai par la porte de la vallée, et m’en revins.
Grande Bible de Tours
Néhémie 2:15 Bible de Tours - Il était encore nuit quand je remontai par le torrent ; et je considérais les murailles, et je rentrai par la porte de la Vallée et m’en revins.
Bible Crampon
Néhémie 2 v 15 Bible Crampon - Je montai de nuit dans le ravin, et je considérai la muraille ; puis je revins par la porte de la Vallée, et je rentrai.
Bible de Sacy
Néhémie 2:15 Bible Sacy - Il était encore nuit quand je remontai par le torrent, et je considérais les murailles, et je rentrai par la porte de la vallée, et m’en revins.
Bible Vigouroux
Néhémie 2:15 Bible Vigouroux - Je montai de nuit par le torrent, et je considérais les murailles, et je rentrai par la porte de la vallée et m’en revins. [2.15 Par le torrent du Cédron.]
Bible de Lausanne
Néhémie 2:15 Bible de Lausanne - Et je montai de nuit dans le torrent, et je considérai la muraille, et je revins, et je rentrai par la porte de la Vallée, et je fus de retour.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Néhémie 2:15 Bible anglaise ESV - Then I went up in the night by the valley and inspected the wall, and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
Bible en anglais - NIV
Néhémie 2:15 Bible anglaise NIV - so I went up the valley by night, examining the wall. Finally, I turned back and reentered through the Valley Gate.
Bible en anglais - KJV
Néhémie 2:15 Bible anglaise KJV - Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 2:15 Bible espagnole - Y subí de noche por el torrente y observé el muro, y di la vuelta y entré por la puerta del Valle, y me volví.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 2:15 Bible latine - et ascendi per torrentem nocte et considerabam murum et reversus veni ad portam Vallis et redii