Comparateur des traductions bibliques
Esdras 7:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 7:11 - Voici la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès à Esdras, sacrificateur et scribe, enseignant les commandements et les lois de l’Éternel concernant Israël :

Parole de vie

Esdras 7.11 - Le prêtre Esdras est un spécialiste des lois et des commandements que le Seigneur a donnés au peuple d’Israël. Voici le texte de la lettre que le roi Artaxerxès lui remet :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 7. 11 - Voici la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès à Esdras, sacrificateur et scribe, enseignant les commandements et les lois de l’Éternel concernant Israël :

Bible Segond 21

Esdras 7: 11 - Voici la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès à Esdras, le prêtre et scribe expert dans le domaine des commandements et prescriptions de l’Éternel relatifs à Israël :

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 7:11 - Voici la copie du document que l’empereur Artaxerxès remit à Esdras, le prêtre et spécialiste de la Loi, qui était versé dans la connaissance des lois et des commandements de l’Éternel, pour Israël :

Bible en français courant

Esdras 7. 11 - Voici le texte de la lettre que le roi Artaxerxès remit au prêtre Esdras, spécialiste des lois et commandements donnés par le Seigneur à Israël:

Bible Annotée

Esdras 7,11 - Et voici la copie de la lettre que le roi Artaxerxès avait remise à Esdras le sacrificateur [et] le scribe, scribe instruit dans les ordonnances de l’Éternel et dans les statuts prescrits à Israël :

Bible Darby

Esdras 7, 11 - Et c’est ici la copie de la lettre que le roi Artaxerxès donna à Esdras le sacrificateur, le scribe, scribe des paroles des commandements de l’Éternel et de ses statuts donnés à Israël :

Bible Martin

Esdras 7:11 - Or c’est ici la teneur des patentes que le Roi Artaxerxes donna à Esdras, Sacrificateur et Scribe, Scribe des paroles des commandements de l’Éternel et de ses ordonnances, entre les Israélites.

Parole Vivante

Esdras 7:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 7.11 - Or c’est ici la teneur de la lettre que le roi Artaxerxès donna à Esdras, sacrificateur et scribe, scribe des paroles des commandements de l’Éternel et de ses ordonnances concernant Israël :

Grande Bible de Tours

Esdras 7:11 - Voici la copie de la lettre d’édit que le roi Artaxerxès donna à Esdras, prêtre et docteur, instruit dans la parole et dans les préceptes du Seigneur, et dans les cérémonies données à Israël :

Bible Crampon

Esdras 7 v 11 - Voici la copie de la lettre que le roi Artaxerxès donna à Esdras, le prêtre et le scribe, scribe instruit des paroles de la loi de Yahweh et de ses préceptes, concernant Israël :

Bible de Sacy

Esdras 7. 11 - Voici la copie de la lettre en forme d’édit, que le roi Artaxerxès donna à Esdras, prêtre et docteur, instruit dans la parole et dans les préceptes du Seigneur, et dans les cérémonies qu’il a données à Israël :

Bible Vigouroux

Esdras 7:11 - (Or) Voici la copie de la lettre, en forme d’édit, que le roi Artaxerxès donna à Esdras, prêtre (, et docteur) instruit dans la parole et dans les préceptes du Seigneur, et dans les cérémonies données à Israël.

Bible de Lausanne

Esdras 7:11 - Et voici la copie de la lettre que le roi Artaxerxès donna à Esdras, le sacrificateur, le scribe, scribe des paroles des commandements de l’Éternel et de ses statuts, prescrits à Israël :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 7:11 - This is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a man learned in matters of the commandments of the Lord and his statutes for Israel:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 7. 11 - This is a copy of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest, a teacher of the Law, a man learned in matters concerning the commands and decrees of the Lord for Israel:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 7.11 - Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 7.11 - Ésta es la copia de la carta que dio el rey Artajerjes al sacerdote Esdras, escriba versado en los mandamientos de Jehová y en sus estatutos a Israel:

Bible en latin - Vulgate

Esdras 7.11 - hoc est autem exemplar epistulae edicti quod dedit rex Artarxersis Ezrae sacerdoti scribae erudito in sermonibus et praeceptis Domini et caerimoniis eius in Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 7.11 - καὶ αὕτη ἡ διασάφησις τοῦ διατάγματος οὗ ἔδωκεν Αρθασασθα τῷ Εσδρα τῷ ἱερεῖ τῷ γραμματεῖ βιβλίου λόγων ἐντολῶν κυρίου καὶ προσταγμάτων αὐτοῦ ἐπὶ τὸν Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 7.11 - Und dies ist die Abschrift des Briefes, den der König Artasasta dem Priester Esra, dem Schriftgelehrten, gab, der gelehrt war in den Worten der Gebote des HERRN und seiner Satzungen für Israel:

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 7:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !