Esdras 4:19 Louis Segond 1910 - J’ai donné ordre de faire des recherches ; et l’on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s’est soulevée contre les rois, et qu’on s’y est livré à la sédition et à la révolte.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 4:19 Nouvelle Édition de Genève - J’ai donné ordre de faire des recherches ; et l’on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s’est soulevée contre les rois, et qu’on s’y est livré à la sédition et à la révolte.
Bible Segond 21
Esdras 4:19 Segond 21 - J’ai donné ordre de faire des recherches, et l’on a trouvé que depuis toujours cette ville s’est soulevée contre les rois et a abrité des rébellions et des révoltes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 4:19 Bible Semeur - Sur mon ordre, on a fait des recherches et l’on a effectivement trouvé que, depuis toujours, cette ville s’est soulevée contre les rois et qu’elle a provoqué des révoltes et des insurrections.
Bible en français courant
Esdras 4:19 Bible français courant - J’ai donné l’ordre de faire des recherches, et l’on a effectivement trouvé que, depuis toujours, la ville de Jérusalem se soulève contre les rois et qu’elle est secouée par des insurrections et des révoltes.
Bible Annotée
Esdras 4:19 Bible annotée - et de ma part ordre a été donné de faire des recherches, et on a trouvé que cette ville, dès les temps anciens, s’est soulevée contre les rois, et qu’on s’y est livré à la sédition et à la révolte.
Bible Darby
Esdras 4.19 Bible Darby - Et de par moi un ordre a été donné, et on a cherché, et on a trouvé que, dès les jours anciens, cette ville s’est soulevée contre les rois, et qu’il s’y est fait des révoltes et des séditions,
Bible Martin
Esdras 4:19 Bible Martin - Et j’ai donné ordre, et on a cherché et trouvé, que de tout temps cette ville-là s’élève contre les Rois, et qu’on y a fait des rébellions et des complots.
Bible Ostervald
Esdras 4.19 Bible Ostervald - J’ai donné ordre, et on a cherché, et on a trouvé que, de tout temps, cette ville-là s’est élevée contre les rois, et qu’on y a fait des séditions et des révoltes ;
Grande Bible de Tours
Esdras 4:19 Bible de Tours - Suivant mes ordres, on a consulté les histoires, et il s’est trouvé que cette ville, depuis plusieurs siècles, s’est révoltée contre les rois, et qu’il s’y est excité des séditions et des troubles ;
Bible Crampon
Esdras 4 v 19 Bible Crampon - J’ai donné un ordre, et on a fait des recherches, et l’on a trouvé que, dès les temps anciens, cette ville s’est soulevée contre les rois et qu’on s’y est livré à la sédition et à la révolte.
Bible de Sacy
Esdras 4:19 Bible Sacy - J’ai commandé que l’on consultât les histoires : on l’a fait, et il s’est trouvé que cette ville depuis plusieurs siècles s’est révoltée contre les rois, et qu’il s’y est excité des séditions et des troubles :
Bible Vigouroux
Esdras 4:19 Bible Vigouroux - Et j’ai commandé, et on a cherché, et on a trouvé que cette ville, depuis les jours antiques, se révolte contre les rois, et qu’il s’y excite des séditions et des troubles.
Bible de Lausanne
Esdras 4:19 Bible de Lausanne - Et de par moi un ordre a été donné, et on a cherché, et on a trouvé que dès les jours anciens cette ville s’est soulevée contre les rois, et qu’il s’y est fait des révoltes et des séditions,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esdras 4:19 Bible anglaise ESV - And I made a decree, and search has been made, and it has been found that this city from of old has risen against kings, and that rebellion and sedition have been made in it.
Bible en anglais - NIV
Esdras 4:19 Bible anglaise NIV - I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt against kings and has been a place of rebellion and sedition.
Bible en anglais - KJV
Esdras 4:19 Bible anglaise KJV - And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 4:19 Bible espagnole - Y por mí fue dada orden y buscaron; y hallaron que aquella ciudad de tiempo antiguo se levanta contra los reyes y se rebela, y se forma en ella sedición;
Bible en latin - Vulgate
Esdras 4:19 Bible latine - et a me praeceptum est et recensuerunt inveneruntque quoniam civitas illa a diebus antiquis adversum reges rebellat et seditiones et proelia concitantur in ea
Esdras 4:19 Bible allemande - und es wurde von mir befohlen, daß man nachforsche; und man hat gefunden, daß diese Stadt sich von alters her wider die Könige empört hat, und daß Aufruhr und Gewalttätigkeiten darin begangen worden sind.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esdras 4:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !