Comparateur des traductions bibliques
Esdras 2:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 2:15 - les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

Parole de vie

Esdras 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 2. 15 - les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

Bible Segond 21

Esdras 2: 15 - d’Adin, 454 ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 2:15 -
Descendants d’Adîn : 454.

Bible en français courant

Esdras 2. 15 - 454 hommes du clan d’Adin;

Bible Annotée

Esdras 2,15 - Fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre.

Bible Darby

Esdras 2, 15 - les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

Bible Martin

Esdras 2:15 - Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.

Parole Vivante

Esdras 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 2.15 - Les enfants d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

Grande Bible de Tours

Esdras 2:15 - Fils d’Adin : quatre cent cinquante-quatre.

Bible Crampon

Esdras 2 v 15 - les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

Bible de Sacy

Esdras 2. 15 - les enfants d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

Bible Vigouroux

Esdras 2:15 - Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre.

Bible de Lausanne

Esdras 2:15 - les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 2:15 - The sons of Adin, 454.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 2. 15 - Adin: 454

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 2.15 - The children of Adin, four hundred fifty and four.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 2.15 - Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.

Bible en latin - Vulgate

Esdras 2.15 - filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 2.15 - υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 2.15 - die Söhne Adins: 454;

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !