Comparateur des traductions bibliques
Esdras 2:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 2:14 - les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;

Parole de vie

Esdras 2:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 2. 14 - les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;

Bible Segond 21

Esdras 2: 14 - de Bigvaï, 2056 ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 2:14 -
Descendants de Bigvaï : 2 056.

Bible en français courant

Esdras 2. 14 - 2 056 hommes du clan de Bigvaï;

Bible Annotée

Esdras 2,14 - Fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six.

Bible Darby

Esdras 2, 14 - les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;

Bible Martin

Esdras 2:14 - Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.

Parole Vivante

Esdras 2:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 2.14 - Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;

Grande Bible de Tours

Esdras 2:14 - Fils de Béguaï : deux mille cinquante-six.

Bible Crampon

Esdras 2 v 14 - les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six ;

Bible de Sacy

Esdras 2. 14 - les enfants de Béguaï, deux mille cinquante-six ;

Bible Vigouroux

Esdras 2:14 - Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six.

Bible de Lausanne

Esdras 2:14 - les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 2:14 - The sons of Bigvai, 2,056.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 2. 14 - Bigvai: 2,056

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 2.14 - The children of Bigvai, two thousand fifty and six.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 2.14 - Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.

Bible en latin - Vulgate

Esdras 2.14 - filii Beguai duo milia quinquaginta sex

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 2.14 - υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 2.14 - die Söhne Bigvais: 2056;

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 2:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !