Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 9:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 9:19 - et douze lions sur les six degrés de part et d’autre. Il ne s’est rien fait de pareil pour aucun royaume.

Parole de vie

2 Chroniques 9.19 - Douze autres lions se tiennent sur les six marches, six à gauche et six à droite. Personne n’a rien fait de pareil dans aucun royaume.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 9. 19 - et douze lions sur les six degrés de part et d’autre. Il ne s’est rien fait de pareil pour aucun royaume.

Bible Segond 21

2 Chroniques 9: 19 - et 12 lions sur les 6 marches, de chaque côté. On n’a rien fait de pareil pour aucun royaume.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 9:19 - Douze lions se tenaient debout de part et d’autre des six marches. Rien de semblable n’existait dans aucun royaume.

Bible en français courant

2 Chroniques 9. 19 - et douze autres lions répartis sur les marches, six à gauche et six à droite. On n’a rien fait de pareil dans aucun autre royaume.

Bible Annotée

2 Chroniques 9,19 - et douze lions étaient placés sur les six marches, de chaque côté. Rien de pareil n’avait été fait pour aucun royaume.

Bible Darby

2 Chroniques 9, 19 - et douze lions qui se tenaient là sur les six degrés, d’un côté et de l’autre : il ne s’en était point fait de pareil dans aucun royaume.

Bible Martin

2 Chroniques 9:19 - Il y avait aussi douze lions sur les six degrés du trône de côté et d’autre ; il ne s’en était point fait de tel dans aucun Royaume.

Parole Vivante

2 Chroniques 9:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 9.19 - Et douze lions se tenaient là sur les six degrés, des deux côtés. Rien de pareil n’avait été fait pour aucun royaume.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 9:19 - Douze autres petits lions étaient placés sur les degrés de chaque côté : jamais il n’y eut de trône semblable dans tous les royaumes du monde.

Bible Crampon

2 Chroniques 9 v 19 - et douze lions se tenaient là sur les six degrés, six de chaque côte. Il ne s’est fait rien de pareil dans aucun royaume.

Bible de Sacy

2 Chroniques 9. 19 - et douze autres petits lions posés sur les degrés de côté et d’autre : de sorte qu’ il n’y a jamais eu de trône semblable dans tous les royaumes du monde.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 9:19 - et douze autres petits lions posés sur les degrés de côté et d’autre. Il n’y a jamais eu de trône semblable dans tous les royaumes du monde.
[9.19 Aucun. Comme nous l’avons déjà remarqué, le mot tout signifie en hébreu, aucun, pas un, quand il est joint à une négation.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 9:19 - et deux lions qui se tenaient debout à côté des bras, et douze lions qui se tenaient là, debout sur les six degrés, d’un côté et de l’autre. Rien de pareil n’avait été fait pour aucun royaume.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 9:19 - while twelve lions stood there, one on each end of a step on the six steps. Nothing like it was ever made for any kingdom.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 9. 19 - Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like it had ever been made for any other kingdom.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 9.19 - And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. There was not the like made in any kingdom.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 9.19 - Había también allí doce leones sobre las seis gradas, a uno y otro lado. Jamás fue hecho trono semejante en reino alguno.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 9.19 - sed et alios duodecim leunculos stantes super sex gradus ex utraque parte non fuit tale solium in universis regnis

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 9.19 - καὶ δώδεκα λέοντες ἑστηκότες ἐκεῖ ἐπὶ τῶν ἓξ ἀναβαθμῶν ἔνθεν καὶ ἔνθεν οὐκ ἐγενήθη οὕτως ἐν πάσῃ βασιλείᾳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 9.19 - Ferner standen zwölf Löwen daselbst auf den sechs Stufen zu beiden Seiten. Solches ist in keinem Königreich jemals gemacht worden.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 9:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !