Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 6:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 6:35 - exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit !

Parole de vie

2 Chroniques 6.35 - Alors toi, Seigneur, du haut du ciel, écoute-les quand ils te prient et te supplient. Fais triompher leur cause !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 6. 35 - exauce des cieux leurs prières et leurs supplications et fais-leur droit !

Bible Segond 21

2 Chroniques 6: 35 - écoute du haut du ciel leurs prières et leurs supplications et fais-leur droit !

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 6:35 - daigne écouter depuis le ciel leurs prières et leurs supplications et défendre leur cause !

Bible en français courant

2 Chroniques 6. 35 - sois donc attentif dans le ciel, écoute leur prière suppliante et viens à leur aide.

Bible Annotée

2 Chroniques 6,35 - exauce des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit !

Bible Darby

2 Chroniques 6, 35 - alors, écoute des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit.

Bible Martin

2 Chroniques 6:35 - Alors exauce des cieux leur prière et leur supplication, et maintiens leur droit.

Parole Vivante

2 Chroniques 6:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 6.35 - Exauce des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 6:35 - Vous exaucerez du ciel leurs prières et leurs supplications, et vous les vengerez.

Bible Crampon

2 Chroniques 6 v 35 - écoutez du ciel leur prière et leur supplication, et rendez-leur justice.

Bible de Sacy

2 Chroniques 6. 35 - vous exaucerez du ciel leurs oraisons et leurs prières, et vous les vengerez de leurs ennemis .

Bible Vigouroux

2 Chroniques 6:35 - vous exaucerez du ciel leurs supplications et leurs prières, et vous les vengerez (veuillez les venger).

Bible de Lausanne

2 Chroniques 6:35 - Écoute alors, des cieux, leur prière et leur supplication, et fais-leur droit !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 6:35 - then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 6. 35 - then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 6.35 - Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 6.35 - tú oirás desde los cielos su oración y su ruego, y ampararás su causa.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 6.35 - ut exaudias de caelo preces eorum et obsecrationem et ulciscaris

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 6.35 - καὶ ἀκούσῃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τῆς δεήσεως αὐτῶν καὶ τῆς προσευχῆς αὐτῶν καὶ ποιήσεις τὸ δικαίωμα αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 6.35 - so wollest du ihr Gebet und ihr Flehen im Himmel hören und ihnen zu ihrem Recht verhelfen!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 6:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !