Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 4:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 4:8 - Il fit dix tables, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. Il fit cent coupes d’or.

Parole de vie

2 Chroniques 4.8 - Il fabrique dix tables. Il les place aussi dans la grande salle, cinq à droite et cinq à gauche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 4. 8 - Il fit dix tables, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. Il fit cent coupes d’or.

Bible Segond 21

2 Chroniques 4: 8 - Il fit 10 tables et il les plaça dans le temple, 5 à droite et 5 à gauche. Il fit 100 coupes en or.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 4:8 - Il fit faire dix tables que l’on disposa également dans la grande salle : cinq à droite et cinq à gauche. Il fit aussi façonner cent coupes d’aspersion en or.

Bible en français courant

2 Chroniques 4. 8 - On fit dix tables, qu’on disposa aussi dans la grande salle, cinq à droite et cinq à gauche.
On fit cent bols à aspersion, en or.

Bible Annotée

2 Chroniques 4,8 - Et il fit dix tables et les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. Et il fit cent coupes d’or.

Bible Darby

2 Chroniques 4, 8 - Et il fit dix tables, et les plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche. Et il fit cent bassins d’or.

Bible Martin

2 Chroniques 4:8 - Il fit aussi dix tables ; et les mit au Temple, cinq à droite, et cinq à gauche ; et il fit cent bassins d’or.

Parole Vivante

2 Chroniques 4:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 4.8 - Il fit aussi dix tables, et il les mit dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche ; et il fit cent coupes d’or.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 4:8 - Il fit aussi dix tables, et les plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche, et cent fioles d’or.

Bible Crampon

2 Chroniques 4 v 8 - Il fit dix tables, et il les mit dans le Temple, cinq à droite et cinq à gauche. Il fit cent coupes d’or.

Bible de Sacy

2 Chroniques 4. 8 - Il fit aussi dix tables, et les mit dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche ; et cent fioles d’or.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 4:8 - Il fit aussi dix tables, et les mit dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche, et cent coupes (fioles) d’or.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 4:8 - Et il fit dix tables, et les plaça
{Héb. déposa.} dans le Palais, cinq à droite et cinq à gauche. Et il fit cent bassins d’or.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 4:8 - He also made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 4. 8 - He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 4.8 - He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 4.8 - Además hizo diez mesas y las puso en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda; igualmente hizo cien tazones de oro.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 4.8 - necnon et mensas decem posuitque eas in templo quinque a dextris et quinque a sinistris fialas quoque aureas centum

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 4.8 - καὶ ἐποίησεν τραπέζας δέκα καὶ ἔθηκεν ἐν τῷ ναῷ πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ πέντε ἐξ εὐωνύμων καὶ ἐποίησεν φιάλας χρυσᾶς ἑκατόν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 4.8 - Und er machte zehn Tische und tat sie in den Tempel; fünf zur Rechten und fünf zur Linken. Auch machte er hundert goldene Becken.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 4:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !