Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 34:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 34:19 - Lorsque le roi entendit les paroles de la loi, il déchira ses vêtements.

Parole de vie

2 Chroniques 34.19 - Quand le roi entend les paroles du livre de la loi, il déchire ses vêtements car il est bouleversé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34. 19 - Lorsque le roi entendit les paroles de la loi, il déchira ses vêtements.

Bible Segond 21

2 Chroniques 34: 19 - À l’écoute des paroles de la loi, le roi déchira ses habits.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34:19 - Lorsque Josias entendit le contenu de la Loi, il déchira ses vêtements.

Bible en français courant

2 Chroniques 34. 19 - Dès que le roi Josias eut entendu ce que contenait le livre de la loi, il fut si bouleversé qu’il déchira ses vêtements.

Bible Annotée

2 Chroniques 34,19 - Et quand le roi eut entendu les paroles de la loi, il déchira ses vêtements.

Bible Darby

2 Chroniques 34, 19 - Et il arriva que, quand le roi entendit les paroles de la loi, il déchira ses vêtements.

Bible Martin

2 Chroniques 34:19 - Et il arriva que dès que le Roi eut entendu les paroles de la Loi, il déchira ses vêtements ;

Parole Vivante

2 Chroniques 34:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 34.19 - Or il arriva, dès que le roi eut entendu les paroles de la loi, qu’il déchira ses vêtements ;

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 34:19 - Ayant entendu les paroles de la loi, le roi déchira ses vêtements,

Bible Crampon

2 Chroniques 34 v 19 - Lorsque le roi eut entendu les paroles de la loi, il déchira ses vêtements,

Bible de Sacy

2 Chroniques 34. 19 - Le roi ayant entendu les paroles de la loi, déchira ses vêtements ;

Bible Vigouroux

2 Chroniques 34:19 - Lorsque Josias eut entendu les paroles de la loi, il déchira ses vêtements

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34:19 - Et il arriva, quand le roi entendit les paroles de la loi, qu’il déchira ses vêtements.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 34:19 - And when the king heard the words of the Law, he tore his clothes.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 34. 19 - When the king heard the words of the Law, he tore his robes.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 34.19 - And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 34.19 - Luego que el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestidos;

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 34.19 - audissetque ille verba legis scidit vestimenta sua

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 34.19 - καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς τοὺς λόγους τοῦ νόμου καὶ διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 34.19 - Als nun der König die Worte des Gesetzes hörte, zerriß er seine Kleider.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 34:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !